teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


価値関係=この前提のもとでのリンネルの価値存在の表現  その2

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 5月 6日(日)11時54分40秒
返信・引用 編集済
    価値関係=この前提のもとでのリンネルの価値存在の表現が、上着を価値の存在形態
   と反省規定する--根幹事項について

   杉本 掲示板 過去投稿文をくぐって点検していたら、久留間先生の価値形態論--批判が、
  何処で頓挫したのか?   見えるところがあったので掲示しておきます。

  久留間先生への「批判」としての事実上の抽象--判断が、私自身のなかで頓挫したのが、
  6年前の私の見解であり、hirohiro さんの提示であったのです。

  やっとこさと、価値形態論での自身の理解--解釈の誤りが、見えるようになってきました。
  久留間先生の現行5段落の理解は、何ら回り道をしておらず、同じく『経済学教科書』の見
  解においても回り道などしておらず、これではここでの価値存在の表現を問うた第三段落の
  提示の基本線がなされていないのです。
  これでは、マルクスの価値形態論の復活は、成し得ないのです。
  次のA B Cとして、総括点を挙げてみました。

 A再版での化学式に例示された--酪酸に蟻酸プロピルが等置される例にて、
  「第一に蟻酸プロピル」は、化学式の共通者の存在形態であり、酪酸もその共通者の存在
  を表現しているーーとのマルクスの示したことが、何ら相手にされず捨象されてきたのが、
  スターリン経済学であったのです。
  ここでの肝要なことは、価値実体が、人間労働力の一般的支出ではなく社会的実体である
  ので抽象的人間労働である--ことを示す--5段落の提示のためには、価値関係のもと
  でのリンネルの価値存在の表現が、上着を価値の存在形態と反省規定される--前提のも
  とで成されている、ということです。

 B 初版の第4段落も英語版から提示しておきます。

  「リネンの生産では、人間の労働の特定の量が存在し費やされてきました。リネンの価値
  は、そのように費やされた労働の単なる客観的な反映ですが、リネンの体には反映されま
  せん。それはコートとの価値関係によってそれ自体を明らかにする(すなわち魅力的な表
  現を得る)。
  リネンが価値あるもの<価値の存在形態>としてコートと関係するのであり、そこに同時
  に起こることは、自身が使用価値としてのコートと区別されることで、コートがリネンボ
  ディとは対照的に- その自然的形態とは区別されるリネンの価値形態になります。⑱」
   ( http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1632 英訳 商品)

      ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
   <hirohiro  さんの初版ーー現行訳での提示は次でありました。>
      http://8918.teacup.com/rev21/bbs/410

  ⑦「リンネルが使用価値としては自己と上着とを区別しながら、価値としては自己に上着
  を等置することによって、上着は、物体としてのリンネルとは対立するリンネル価値の現
  象形態となる。つまり、上着はリンネルの自然形態とは区別された、リンネルの価値形態
  となるのである。」(S.16~17)

  現行版では「課題はすでに解決されている」と述べられている問題が、初版のこの部分で
  解かれています。リンネルは上着との交換関係においていくつも得をするのです。

  ⑧「使用価値としての上着がリンネル価値の現象形態となるのは、ただ、リンネルが抽象
  的な人間労働の直接的な物質化としての上着という素材に関係するからにほかならない。」
  (S.18)

      ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
      <この⑧は、⑤段落であり、同じところの英訳・直訳ではこうなります。>
  ⑤「使用価値コートはリネン価値の現象形態にしかならない。
  なぜなら、リネンは、抽象的な人間の労働を即時に実現するためにコートの材料に関係す
  るため、オブジェクト化されたものと同じ種類の労働に関係するリネン自体の中にある。

  対象とされ、例示される(コート)は、同じ種類の人間の労働の感覚的に触知可能なオブ
  ジェクト化として、それゆえ自然な形で価値としてカウントされます。コートと同じエッ
  センスの価値があるので、自然形態のコートは、それによって、自然的形態のままにに価
  値形態になります。」
   <杉本  江夏訳ーー「上着の現物形態が、このように、リンネル自身の価値の現象形
              態になるわけである。」原P18 P37
        ーーと述べられているのは、               >
        「コートと同じエッセンスの価値があるので、自然形態のコートは、それに
        よって、自然的形態のままにに価値形態になります。」
        ーーということをこそ、言わんがためであり、価値の現象形態では無いです。
      ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  ーーー彼の意図は、この4・5段落は、同じことをマルクスはのべているのですーーーと
  述べているのです。新しい初版英語版の訳出で、6年の歳月を経過することで解けました。
  ここでの⑦は、左極での価値形態であり、⑧は右極での価値形態なのです。

  上記の⑦ ⑧そこに区別がありません!と言うのがここでの彼の主張なのです。
  ーーーしかし、何という悪訳・・・対しての独語訳からの英語訳の素晴らしさ!

  初版ーー英語版ではこの量的側面に対しての質的側面の導出--対比は、明らかです。
  この区別に示されるものが何か?この質的側面とはなにか?と、論述してきたのですから
  これが物象の社会関係であるとの判断を--マルクスは註18を示した4段落にて、以上の
  ようになしています。なんと、江夏訳での翻訳では、このことが理解できない。
   「上着はリンネル価値の現象形態になり・・リンネルの価値形態になる」ーーとの訳で
  は、やはり、間違いなのであります。


    <hirohiro  さんの等価形態の謎性について>の項目への意見について
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
  5.「価値体」について
  今回の投稿の最後として、初版における「価値体」用語の使用法を検討しましょう。

  ⑪「リンネルは、抽象的な人間労働の感覚的に存在する体化物としての上着に関係するのであり、
   従ってまた目の前にある価値体としての上着に関係するのだが、上着がこのように目の前にある価
   値体であるのは、ただリンネルがこのような仕方で上着に関係するが故であり、またそのかぎりで
   しかない。上着の等価物というあり方はいわばリンネルの反省規定にすぎない。」(S.22)
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

    杉本は、彼のこの<等価形態の謎性>への意見を出してみます。

   この⑪段落は、どのような意味合いがあったのでしょうか? ⑨段落からの論議があります。
  ⑨「ひとつの商品の価値の大きさは他の商品のの使用価値のなかでのみ、相対価値として自分を表現
   することができる。それとは反対に、ひとつの商品は、他の商品の価値が表現される材料としての
   み、直接に交換可能な使用価値または等価物の形態をまとうことができる。(今村訳)

   使用価値上着は等価物の役立ちを成すためには、価値表現の材料としての役立ちをなすーーから、
   できる、というのは何故か?と問いが立っているのです。
   その答えが、この⑪段落にあるのですから、等価形態が、幻影的形態をもたらしていることは、
   論議されないのですか?この⑪段落の冒頭を示してみます。

⑪Although both determinations of the value form or both modes of manifestation of the commodity-value as exchange-value are only relative, they do not both appear relative to the same degree. In the relative value of the linen (20 yards of linen = 1 coat), the exchange-value of linen is expressly manifested as its relationship to another commodity.

   商品価値の価値形態またはその両方の表現の決定は、相対価値のみであるが、両者は同じ程度に相
   対的に現れるわけではない。 リネンの相対価値(20ヤードのリネン= 1コート)において、リネ
   ンの交換価値は、他の商品との関係として明示的に示されている。

As far as the coat is concerned, it is admittedly an Equivalent insofar as linen is related to the coat as form of appearance of its own value, and hence as something immediately exchangeable with itself (the linen).

   コートが関係している限り、それはリネンがそれ自身の価値の直接的形態<価値形態>
  (価値の現象形態ーーは誤訳)としてコートと関連している限り、それゆえにすぐに
  それ自身のもの(リネン)と交換可能なものとして。

  <Phenomenal form of value (価値の現象形態)の訳出はない>
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  再度、このように<Phenomenal form of value  価値の現象形態>の記述はないのです。
  ここでは、等価物上着が、使用価値の自然的形態のままに、価値表現の材料としての役立ちをなす
  ーーという⑨段落での提示に対して、そのように述べたのでは、ここでの、
  上着が直接的に価値形態との判断を、物象の社会関係たる価値関係から受け取っていますーーとの提
  示を、無視することになります。上着は直接的に価値形態との判断をこの関係から受け取っているが
  ゆえに、等価形態と判断されることで、この価値表現の材料の役立ちを果たせたのです。

    <再版 でも同じことを述べていたのですが、翻訳は、「価値の現象形態」の訳です。>

The first peculiarity that strikes us, in considering the form of the equivalent, is this: use value becomes the form of manifestation, the phenomenal form of its opposite, value.
   等価形態を考える上で、私たちを襲う第一の独自性は、これです
   :使用価値は表現の形式となり、その逆の驚異的な価値を示す形式になります。

   <仏語版ーー
   「等価形態の第一の特色。使用価値が、その対立物である価値の表示形態になる。」P27>

The bodily form of the commodity becomes its value form.
   商品の身体的形態はその価値形態になります。

  <その逆の驚異的な価値を示す形式ーーでなければ、その次の価値形態へとは進まない>
   使用価値が、その対立物である価値の表示形態になるーーことで、価値形態となる、見事な仏訳
  <英語版・仏語版ーーの記述は、等価形態の第一の独自性 が、混迷なく示されたのです。>
   独版での日本語訳は、このように誤りであり、この謎性への批判は混迷している。

  <初版では、等価形態の独自性を示すことで、この現象形態のもたらす謎性を、ここに批判した>

  ところが、この①直接的に価値形態の役立ちを等価物上着がなすことが、
         ②上着は使用価値の姿のままに等価物の役立ち・直接的交換可能性を示す、のです。
   これが、この⑪段落に示されているーー「等価形態の謎性」ーーであります。

      <この価値の現象形態の転倒への批判が、榎原さんも無い、紹介>

      だから、榎原さんの提示した価値関係の外でのリンネル価値の現象形態
      が、商品の物神性によって示されるのが、等価形態の謎ではないのです。

      この価値関係の内にあっても、上着がリンネルの価値形態とは示されず、
      上着が価値体にあることで、価値の現象形態との判断を示し、使用価値
      上着がその姿態のままに交換可能性を示すのが、等価形態の謎なのです。
      上着が価値形態を示さないのに、使用価値上着が価値体であることでの
      みリンネル価値の現象形態を示す転倒した論理ーー表現であるとの、こ
      とになるのではと思います。
       http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1629

  このように、上着がこの反省規定を受けとることで、直接的に価値形態となることで、
  その前提のもとにあれば、上着はならば直接的に価値であり、価値体の反照規定を受け取っている
  ーーという言わば二重の行程があります。価値形態と価値体の反省規定があるのですが、ここでの
  区別があることで、今は、物象の社会関係による物的存在への反省規定が示されたーーと思います。

  hirohiro  さんのおかげさまで、久留間先生の言うところの <価値体としての形態規定>
  ーーとしての問題意識の出どころが・・みえるーーように思います。


 Cしかし、再版ではこの3段落にて、簡明に、物象の社会関係であリ、物象の判断がここに
  示されているのです。それはどうやってですか?
  ①註17に示される第一段落の価値関係の質的側面の提示、②続く第二段落の等式が既に示
  されているのですから、既に初版での論述は前提にされており、この準備を見つければ、
  再版・悪訳の(上着は価値の実存形態・・価値物)の提起に、騙されることはないのです。

   ところが、この①②の提示など、何ら考えず、3・5段落をのみ取り上げるものですから、
  ③再版のこの三段落の価値存在の表現--価値存在の現出を見出せず、化学式の記述を価
  値実体の表現と混同させることで、第五段落の記述とも混同させてきた混乱ぶりが、久留
  間先生の理解であったのです。

  今迄、自身の過去の理解を点検できていなかったので、他の先生方の理解と比較しながら
  そのなかでコメントしてみます。

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 C榎原さんは、この久留間・スターリン経済学の抽象に対する批判をこう述べていた.

「いいかえれば、久留間にとっては、具体的労働の抽象化は、異種労働の等置による同等な人間労働への還元ということしか考えられておらず、リンネルの価値が上着で表現されること自体がリンネルを生産する労働の抽象的表現としての意義をもっていることに気付いていないので・・・・」(『価値形態・物象化・物神性』P111)

「マルクスはこの課題を、リンネルの価値が上着で表現されていること、いいかえれば、リンネル(価値――杉本追加)をつくる労働が上着に反射して上着という形態で感覚的にあらわれているのだから、そのような労働はリンネルを物しているすべてのものを度外視した抽象的なものとならざるをえない、と分析することによって、解決した。リンネル価値の質を明らかにした上にたって、マルクスは、上着そのものにリンネルによって刻印された形態についての分析を進める.そこではじめて上着という形態が抽象的人間労働の実現形態となっていることが指摘される。」(同上P112)

 D<杉本の理解を示す前に、今日であれば榎原さんの理解に対してどう批判するか書いてみる。>
  <杉本ーー第三段落での問題としてのリンネルの価値存在の表現が、前提されてのものではない、
  久留間説への批判という視点が、榎原さんの提示には無いのです。
  再版3段落は、混乱しており、英語版に基いて正訳に変更する。5段落での共通提示の「価値物」
  などの訳出は無いのです。

  第三段落--リンネルの価値だけが表現される。ではどのようにしてか?
       リンネルが、「その等価物」としての、または
       それと「交換されうるもの」としての上着に対してもつ関連によって、である。
       この関係のなかでは、上着は、価値の存在形態として、価値として、通用する。
          <価値の実存形態として価値物として通用する  再版・旧訳 誤訳>
       なぜなら、ただそのようなものとしてのみ、上着はリンネルと同じものだから
       である。他方では、リンネル自身の価値存在が現れてくる。

  大谷先生に批判されるまでの久留間説は「その等価物」は、直接交換可能な使用価値(等価物)
  であり、直接的に価値であるーーことは自明なものとされたのです。しかし、この条文について
  の的確な批判はなされておらずであり、『貨幣論』での大谷先生の指摘--論議はあっても、訂
  正は成されなかった、のです。

  久留間さんの抽象はつぎでした。再度あげます。
  「上着をつくるのは裁縫労働なのだが、上着がたとえばリンネルに等置されると、それによって、
  上着をつくる裁縫労働はリンネルをつくる職布労働に等置されることになり、両者に共通な、抽
  象的人間労働に還元されることになる。」(『価値形態論と交換過程論』P8)
  『貨幣論』のP106でも、その相対的価値表現での『等価物』、上記3段落での『等価物』への久
  留間流理解は--訂正されていない--のです。そこも上げてみます。

  「リンネルは自分の価値を表現すること--は、他商品に価値体としての形態規定性を与えるこ
  とによってはじめてなしとげられるのだということ、これは否定すべからざる事実ではないでし
  ょうか。こういうことを問題にしているときに、上着は価値体になるのには、リンネルが上着で
  自分の価値を表現しなければならないではないか、と言ってみても、なんの役にも立たないでし
  ょう。」(『貨幣論』P106)

  ここでの、久留間先生の論述には次の区別がないのです。
        ①3段落の価値存在の表現を省略し、5段落での「回り道」について語らず、排除
        ②左極での相対的価値表現での等価物である価値形態は、交換可能性の形態
        ③上記ーーそこでの価値体としての上着は、単に量的側面であり、形態規定は無し
        ④上着がその姿のままに直接的に価値形態を受け取ることで、直接的交換可能性の
         形態を受け取るーーことで、左極の反対の右極にて等価形態を受け取る
  以上のように<他商品に価値体としての形態規定性を与えること>は以上の4件においては無い。
  「リンネルは自分の価値を表現すること--は、」自身の価値存在を、上着を価値存在の形態と
  規定することにおいて、つまり、物象の判断において為されているのです。そのことで、物象の
  社会関係のあることを、示しているのです。

  リンネルが相対的価値表現において、他者上着を自身の価値の存在形態と反省規定することにお
  いて自身の価値存在も表現される--のが、リンネルの価値関係と言うのが、マルクスの初版・
  再版で変わらぬ基本線ーーベースであるのに、久留間先生、何と榎原さんもそこの考慮が無いの
  ですから、物象の判断について、なんら提示していない。
  価値関係の質的側面の分析であることが、この3段落に示されることで、その実施としての、第
  5段落の<事実上の抽象>があり物象の判断が示されているその例示ーーとしての「回り道」で
  あるのに、何らここに論究できないのです。

       <3--5段落の関連の関連の示すものは、さらに追求すると次であります。>
   このように、③商品に表示される労働が抽象的人間労働であるためには?との質問があり、
      まず、①価値の存在形態である上着が、人間労働であることで、この回り道を経て、
      次に、②価値存在を表現するリンネルは、そこで抽象的人間労働の凝固物であると語り、
    ーーという物象の、二重の2行程を成す、判断行程を、3~5段落にて示したのです。
  価値関係でのそれを構成する諸物象であることでの、物象のリンネルと上着への判断なのです。
  大切な肝要部です。上記の①②の判断を成すことができるのは、そこに、価値存在の如何にしてか?
  を問うてきた3段落に示される、物象の判断があり、そのことは、次のことをも示しているのです。

  価値関係を構成できたのは、商品に表示される労働が、抽象的人間労働であると、第一節・二節の事
  項を総括・判断していると、価値実体論と価値形態論との関連を見てくることで、この5段落に、ま
  とめていたのです。リンネルの価値存在を表現できたかぎりでの、上着価値なのです。
    <http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1627
  にて、上記を纏めたので、引用しておきました。>
   <価値存在の表現の問題と、価値の実体が抽象的人間労働であるとのーー二つの物象の判断です>

    <次が7段落 8・9段落の記述の関連です。>
  英語版の7段落<再版の訳は混迷>は、3--5段落を経過することで、今まで明示されてこな
  かった等価物上着が事態の進行のなかで、<価値は上着であり、価値の存在形態が上着において
  現出する>ーーことが、<金モールで飾られた上着であり、>8段落・「体化された価値」では
  なく<体現された価値>としてのみ通用す、即ち「価値が上着という形態」となることで、対象
  的形態とするリンネルが、王冠を受け取り・飾られる--その反省規定を、価値形態上着という
  姿態で表現しているのです。


   < 杉本 パソコン直訳  でドイツ訳の「価値体」ではなく「体現された価値」が正訳>
    八段落
  In the production of the coat, human labour power, in the shape of tailoring, must have been actually expended.
Human labour is therefore accumulated in it.
In this aspect the coat is a depository of value, but though worn to a thread, it does not let this fact show through.
    ⑧コートの生産では、仕立ての形の人間の労働力が実際に費やされたに違いない。
    それゆえ、人間の労働はそれに蓄積されます。
    この面ではコートは「価値の担い手」としてその属性を示すが、この事実は見えません。

And as equivalent of the linen in the value equation, it exists under this aspect alone, counts therefore as embodied value, as a body that is value.
    そして、価値方程式の亜麻の等価物として、それだけでこの側面の下に存在し、それゆ
    え価値体として、体現された価値 として数えます。
    <「体化された価値としてのみ、価値体としてのみ通用する。」新書訳他も同一>

  <杉本 ここでの判断している主体は、価値関係をつくる物象であるので、仏語訳が適訳>
   「したがって、上衣をリンネルの等価物とする価値関係は、上衣形態をリンネルの価値
   形態に変態するか、あるいは、リンネルの価値を上の使用価値のなかで表現する。」ーーと

A, for instance, cannot be “your majesty” to B, unless at the same time majesty in B’s eyes assumes the bodily form of A, and,  hair, and many other things besides.
    たとえば、Bの目の威厳はAの身体的な形態を仮定し、その特徴、髪、およびその他の
    多くのものを変えない限り、AはBの "陛下"になることはできません。
    人々の新しい父親は、その特徴、髪、および他の多くのものを変えます。

  ここは独版でなく、英語版の記述でなければこの物象の関係の示す転倒は、何ら見えてこない!
  反省規定であり、物象のなす判断が、価値関係にあるリンネルのなす反省規定・物象の判断が、
  この正像の反対の映像をも示す--次の転倒があるのです。

  「・価値としては、リンネルは『上着に等しいもの』であり、したがって上着のように見える」
  (9段落)転倒象を示すなかで、自身の<リンネルの価値形態>が表現されているのです。

     <このことを、久留間理論とのからみで言うと、次となります。>
     リンネルの価値表現が如何に?--と価値形態論を把握する久留間理論では、
     このーー8段落・「体化された価値」ーー提示するままに、
         9段落・「価値としては、リンネルは『上着に等しいもの』ーーに見えることで、
  ーー久留間先生の言うことは、
  「(リンネルが)上着は自分に等しいのだということによって、上着を価値の形態に・・している」
  (『貨幣論』P94)ーーとの、紛れも無い「リンネルの価値存在が、上着との同等性に・現れる」
  (原P66)宗教的転倒と同じである、物象の社会関係の示す転倒象に、賛成したことなのです。

  これが、物象の社会関係を物的関係へと、単なる商品の現象形態へと転倒させているーー事柄なので
  ありますし、殆どの人々のーー商品世界が、対象的姿態の代表とされている単純な価値形態ーーとは
  受け取らない伝統的思考に賛成している有り様ーーなのです。
  この思考法では、以上のことは自身の対象的世界ではなく、他世界での、物的世界での客観的事態な
  のです。我々には、「体化された価値」との誤訳では「価値形態」は、諸物象の社会関係を示さず、
  物的関係に転倒してしまうのですから、この<体現された価値>との物象的判断が必要なのです。

  このように、久留間先生の論理は主観性であり、自身の思い込みであり、他商品を価値体にすること
  は出来ない、と言いながら、等置されることで、価値体としての形態規定を上着は受け取ることがで
  きる--と主張するのです。

  <杉本  以上が、この時点での久留間理論への批判点・総括点であります。>


    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 
 

  6年前の自分の見解

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 5月 2日(水)21時53分37秒
返信・引用 編集済
    杉本 掲示板--過去投稿文をくぐって点検していたら、久留間先生の価値形態論--批判が、
  何処で頓挫したのか?   見えるところがあったので掲示しておきます。

  久留間先生の事実上の抽象--判断が、私自身のなかで頓挫したのが、6年前の私の見解で
  あり、hirohiro さんの主張ーー提示であったのです。

  やっとこさと、価値形態論での自身の理解--解釈の誤りが、見えるようになってきました。
  久留間先生の現行5段落の理解は、何ら回り道をしておらず、同じく経済学教科書の理解に
  おいても回り道などしておらず、これではここでの価値存在の表現を問うた第三段落の提示
  の基本線がなされていないのです。
  これでは、マルクスの価値形態論の復活は、成し得ないのです。


http://8918.teacup.com/rev21/bbs/404
二つの批判  投稿者:杉本  投稿日:2012年 1月 5日(木)02時01分34秒

 A久留間さんの「価値表現のメカニズム」での抽象
             投稿者:杉本
「上着をつくるのは裁縫労働なのだが、上着がたとえばリンネルに等置されると、それによって、上着をつくる裁縫労働はリンネルをつくる職布労働に等置されることになり、両者に共通な、抽象的人間労働に還元されることになる。」(『価値形態論と交換過程論』P8)

 久留間先生は、裁縫労働を織布労働に等置することで、「両者に共通な、抽象的人間労働に還元」される・・・と理解している。
そして、ここを「価値表現のメカニズム」の課題と考えているので、相対的価値表現の形式でのみ理解してしまうのです。

 彼は、左極の価値を織り出す労働が、右極で人間労働一般の実現形態としての裁縫労働と反省規定されるのではなく、具体的な労働の等置による共通性の抽出とよんだのですから、価値物上着が等置される価値関係での分析――であることを除外したのですね。
 価値関係の下では、右極の裁縫労働が人間的労働一般の実現形態に還元されるのは、今は具体的姿態としか判別できない相手の価値を織り出す労働の反省規定なんですね。この価値鏡の役立ちで、左極の織布労働も価値を織り出す限りでは、抽象的人間労働であると、「語る」・・価値鏡があたかも人間のように教えてくれると、物象の社会関係の成立を立証しているのです。

ここの理解は、「頭脳織物」に示される理論的抽象を批判した『初版本文』の註⑱の一節を例解とした方がとても意義があると思います.

 論じていることは、久留間先生のように、二商品の等置に示される同等性関係であるばかりでなく、価値関係でもあることは、次の註⑱aでの「人間は最初はまず他の人間の中に自分を映してみる」・・の例に明らかです.
 そして価値関係のもとでは、上着は、次のように新たな形態規定を受けとるのです。

「使用価値としての上着がリネン=価値の現象形態になるのは、ただリネンが抽象的人間労働の直接的受肉としての上着素材に関係するからであり、この労働はリネン自身に対象化された労働と同質の労働であるからである.」(今村訳資本論初版P288)

 上着が(リネン)価値の現象形態となるーーことに示されるものは何でしょう?
 これは、諸商品が、使用価値と価値の二要因を持つばかりでなく、相対的価値形態と等価形態の二つの異なった役だちをしています・・・との注意の喚起なのです.つまり、自己関係ではなく文字どおり両極の、能動的と受動的の役割での関係なのです.ここに受動的な等価物上着の役立ちを、①使用価値が価値の現象形態となること、②具体的労働が抽象的人間労働の現象形態になること、③私的労働が社会的労働の実現形態になることの三点にて表すことを確認できること。だからこそ上着はそれらの役立ちにて、価値形態・つまり直接交換可能な使用価値の形態・・・いかにも交換価値の規定を、商品が価値関係を結ぶことで、判断され、与えられたのです。


 B『経済学教科書』での抽象 への批判(価値実体は、「頭脳織物」ではなく物象の社会関係で、物象が判断したもの)

 久留間さんの抽象はこうでした.
「上着をつくるのは裁縫労働なのだが、上着がたとえばリンネルに等置されると、それによって、上着をつくる裁縫労働はリンネルをつくる職布労働に等置されることになり、両者に共通な、抽象的人間労働に還元されることになる。」(『価値形態論と交換過程論』P8)

そして、本家の『経済学教科書』での抽象はどうであったのか?比較してみよう.

「商品の価値は、生産過程で労働によってつくりだされる。しかし価値は、交換過程で一商品が他の商品とひとしいものとされることを通じてでなければ、すなわち交換価値を通じてでなければあらわれない.
もっとも単純な価値形態は、一商品の価値を他の商品であらわすことである.

 たとえば、1丁の斧=20キログラムの穀物。この形態をみてみよう。
 ここでは、斧の価値が穀物であらわされている.穀物は、斧の価値を表す手段となっている.斧の価値を穀物の使用価値であらわすことができるのは、斧の生産に労働が支出されているのと同じように、穀物の生産にも労働が支出されているからに他ならない。自分の価値を他の商品であらわす商品(この例では斧)は相対的価値形態にある.その使用価値が他の商品の価値をあらわす手段となっている商品(この例では穀物)は、等価形態にある。」(『経済学教科書』1―1955年2月28日発行)

 ここでは交換過程論と価値形態論が混同されているし、商品生産には、人間的労働力が一般的に支出されているから、「交換過程で一商品が他の商品とひとしいものとされる」――つまり、<商品は価値としては等しいもの>を見出すだけにされている。

「価値は、・・・・・交換価値を通じてでなければあらわれない」
とは、――ー価値は、価値形態を取ることで交換価値としてあらわれることです。つまり、
<価値形態は使用価値と価値の内的対立が交換価値の形態をとることであらわれる>
のであって、ここでの追求の題材が、簡単な価値形態であることが埒外へ追いやられている。
 そして、「斧の生産に労働が支出されているのと同じように、穀物の生産にも労働が支出されているからに他ならない」と述べたのでは、1丁の斧=20キログラムの穀物。のなかに同等な第三者を求めた冒頭の分析と混同している.

 榎原さんは、この久留間・スターリン経済学の抽象に対する批判をこう述べていた.

「いいかえれば、久留間にとっては、具体的労働の抽象化は、異種労働の等置による同等な人間労働への還元ということしか考えられておらず、リンネルの価値が上着で表現されること自体がリンネルを生産する労働の抽象的表現としての意義をもっていることに気付いていないので・・・・」(『価値形態・物象化・物神性』P111)

「マルクスはこの課題を、リンネルの価値が上着で表現されていること、いいかえれば、リンネル(価値――杉本追加)をつくる労働が上着に反射して上着という形態で感覚的にあらわれているのだから、そのような労働はリンネルを物しているすべてのものを度外視した抽象的なものとならざるをえない、と分析することによって、解決した。リンネル価値の質を明らかにした上にたって、マルクスは、上着そのものにリンネルによって刻印された形態についての分析を進める.そこではじめて上着という形態が抽象的人間労働の実現形態となっていることが指摘される。」(同上P112)

 ここでは、右辺の具体的労働が抽象的人間労働の実現形態と規定されているのです.左辺の働きかけで、右辺の裁縫労働が抽象的人間労働の実現形態にされれるのですし、形態規定・すなわち反省規定されたのです.そしてこの規定体は価値鏡として反照の機能を行うのです。
 だから、価値実体は、「頭脳織物」ではなく物象の社会関係で、物象が判断したもの――ということが、このことを説明した、註18の節の意義でしたし、そして、註19aの節で、さらに労働の例が説明されたのでした。

「上着という形態が抽象的人間労働の実現形態となっている」――という抽象について、崎山正毅氏は、次の見事な説明を与えている。

「人間の行う抽象化は、具体的なものの属性としての抽象的なものにたどりつく.それに対して、物象の行う抽象化は、異なった働きをする.それは、人が個々人ちがう存在でありながら、感性的にはとらえられないのに各々を共約してしまう「魂」という「唯一物」の顕れであると説く宗教的な考え方と同様なものだ.つまり、抽象的で一般的なものが具体的なものそれ自体に顕現するのである。あたかも一神教の神のごとく作用する物象、それが人間の思考とは異なる抽象化をもたらしている.」(『資本』P17岩波書店 崎山正毅 )
(崎山氏は、関西生コンの組織する資本論研究会の講師もする人物です.)

   <上記では、杉本は崎山先生の主張に賛成している。>

   しかし、次では批判している。
   http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1624
   久留間理論に傾倒した、崎山先生の初版価値形態論の理解を問う
   :杉本  投稿日:2018年 4月13日

   この転換は何であろうか?  まずは、過去の見解を提示しておき、
   次に、この誤りを点検していく。次の論文も参照願いたい。

http://8918.teacup.com/rev21/bbs/410
   投稿者:hirohiro  投稿日:2012年 1月29日(日)15時36分18秒
   杉本さんへの返答(1)-初版本文の検討



 

 障害者の自立支援法の復活

 投稿者:岩手県元盲ろう者友の会会員松岡幹夫  投稿日:2018年 5月 2日(水)11時44分15秒
返信・引用
   障害者の自立支援法の復活
 こちらが抱えるトラブルとは12年も前からのことで初めから話しても混乱だけになりかねない。障害者の団体の暴走は何も無かったことにして解決したがる。そのために口封じからどこの団体も行かせず誰とも関わらせず友達は取り上げ、社会参加は地元以外全部妨害した。それが12年です。
 それが看板団体の暴走隠しのばれなければいいとする暴走だと入って来た。これに対して知事に暴走目こぼし権がありますかと全国
に問い合わせたら法律関係3者(法テラス、法務局、障害者110番弁護士)だけそんなもの無いと言う。全国の社協は沈黙。関われないとも喋れないとも言える。法務省は何を聞いても法務局に話せとだけ。厚生労働省は完全沈黙。
  障害者の団体はそのハンディからトラブルは出やすく見なかったことにするとかばれなければいいとする配慮をすることが多い。
  知事に緊急時の強権がうあったとしても東日本大震災は友の会を辞めて5年後のことになる。5年前でも強権のうちに入るのか。
 厚生労働省や法務省を見ると知事に暴走目こぼし権があるように思える。完全沈黙に囲まれては証拠が作れなく抹殺しか考えて居ないとあってはいずれ役場に説明抜きのかん口令が入ってしまう。
 それで役場に出向き立場の説明して理解を求めました。
 妨害されようと社会参加を果たすしかない。
  妨害なら完全沈黙の破れた全国にすぐ知らせ、無くても専門団体も通訳(口実付けて貸さない)も無しで果たすのだからどっちに転んでも岩手は全国からいい加減にしろと言われ非難と失笑、後ろ指を食らうことになる。近日予定しています。

  昨年秋パソコンの回線を変えたことでパスワードが出来なくなって休んで居た掲示板を見つけた。今はパスワードは小文字でも出きると判っていた。
 自分のことが特集してあった。友の会を辞めたのは12年前でその2年前に障害者の自立支援法が廃止になっていた。それが多くの障害者の怒りの声が上がりこの程採決されたと書いてあった。つまり岩手がこれまで当たり前に暴走、妨害したことがこれから違法になる。友達も取り上げどこへも行かせず誰もがそんなはずはと理解もしなく絶望感にも強いられていた。それが全国に同じ思いをした人たちが居たとは勇気付けられる思いだった。
 つまり岩手の暴走目こぼし権は無効になるということ。妨害は正当で無くただの暴走



 

 障害者の自立支援法の復活

 投稿者:岩手県元盲ろう者友の会会員松岡幹夫  投稿日:2018年 5月 1日(火)18時40分10秒
返信・引用
   障害者の自立支援法の復活
 こちらが抱えるトラブルとは12年も前からのことで初めから話しても混乱だけになりかねない。障害者の団体の暴走は何も無かったことにして解決したがる。そのために口封じからどこの団体も行かせず誰とも関わらせず友達は取り上げ、社会参加は地元以外全部妨害した。それが12年です。
 それが看板団体の暴走隠しのばれなければいいとする暴走だと入って来た。これに対して知事に暴走目こぼし権がありますかと全国
に問い合わせたら法律関係3者(法テラス、法務局、障害者110番弁護士)だけそんなもの無いと言う。全国の社協は沈黙。関われないとも喋れないとも言える。法務省は何を聞いても法務局に話せとだけ。厚生労働省は完全沈黙。
  障害者の団体はそのハンディからトラブルは出やすく見なかったことにするとかばれなければいいとする配慮をすることが多い。
  知事に緊急時の強権がうあったとしても東日本大震災は友の会を辞めて5年後のことになる。5年前でも強権のうちに入るのか。
 厚生労働省や法務省を見ると知事に暴走目こぼし権があるように思える。完全沈黙に囲まれては証拠が作れなく抹殺しか考えて居ないとあってはいずれ役場に説明抜きのかん口令が入ってしまう。
 それで役場に出向き立場の説明して理解を求めました。
 妨害されようと社会参加を果たすしかない。
  妨害なら完全沈黙の破れた全国にすぐ知らせ、無くても専門団体も通訳(口実付けて貸さない)も無しで果たすのだからどっちに転んでも岩手は全国からいい加減にしろと言われ非難と失笑、後ろ指を食らうことになる。近日予定しています。

  昨年秋パソコンの回線を変えたことでパスワードが出来なくなって休んで居た掲示板を見つけた。今はパスワードは小文字でも出きると判っていた。
 自分のことが特集してあった。友の会を辞めたのは12年前でその2年前に障害者の自立支援法が廃止になっていた。それが多くの障害者の怒りの声が上がりこの程採決されたと書いてあった。つまり岩手がこれまで当たり前に暴走、妨害したことがこれから違法になる。友達も取り上げどこへも行かせず誰もがそんなはずはと理解もしなく絶望感にも強いられていた。それが全国に同じ思いをした人たちが居たとは勇気付けられる思いだった。
 つまり岩手の暴走目こぼし権は無効になるということ。妨害は正当で無くただの暴走


 

      初版の理解について ②

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 4月28日(土)13時14分41秒
返信・引用 編集済
     初版訳への再度の挑戦をしてみました。

https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/index.htm

   Karl Marx
   Capital
   A Critique of Political Economy

         Volume I
Book One: The Process of Production of Capital

First published: in German in 1867;
Source: First english edition of 1887 (4th German edition changes included as indicated) with some modernisation of spelling;
Publisher: Progress Publishers, Moscow, USSR;
First Published: 1887;


生産の資本主義的な方法が勝つ社会の富は『必需品の巨大なコレクション』として現れます、そして、他に類のない必需品は富の基本の形として現れます。我々の調査は、それに応じて必需品の分析から始めます


①   Ⅰ 最初または相対価値の単純な形式:
   麻の20ヤード= 1つのコート(X の 商品A、商品Bの= Y)。

 このフォームは単純なので、分析するのがむしろ困難です。
それに含まれるさまざまな仕様は、隠されており、抽象的な未開発であり、その結果、抽象化の力をかなり強く適用することによってのみ区別することができます。しかし少なくともこれは、20ヤードのリネン= 1コート、または20ヤードのリネン= xコートであっても、その形態は同じであることは、一見して明らかです。

② リネンは、価値あるものや有用なものの形で、その地上の様子を描きます。それゆえに、その堅いas as linenの体質や自然の形は、その価値の形態ではなく、その正反対です。

リネンは、それ自身に等しい他の商品(コート)にそれ自体を関連付けることによって、価値としての自分自身の現実を明らかにする。それ自身に価値がないのであれば、独自のものとして(価値として)コートに自身を対象化することはできません。

リネンは、同種の人間労働の対象化、すなわちそれ自身の価値の対象化されたものとして、それ自体をそれに関連付けることによって、それはコートと質的に同等であると自認する。

それは一般的に単なる価値ではなく、特定の大きさの価値である-そしてコートは、20ヤードのリネンほどの労働を正確に含んでいるため、xコートの代わりに1コートと同等であると考えます。

コートとのこの関係によって、リネンはひとたたきで多くの蝿をうちます。リンネルは、他の商品を価値として自分自身に関係させることによって、自身を価値として関連付ける。自らに自身を関連付けることによって価値を示し、その区別からリンネル自身を、使用価値として自身から区べつする。

このように発生していることは、その価値の大きさを示すコートは、その付与する値(一般的には値、及び定量的測定値及び値の大きさのものもある)として現実を持つ価値として、自身の直接的存在とは異なります。

自身の中に差別化されたものとして、このように自分自身を明らかにすることで、最初に自分自身を明らかにした時間は本当に-商品として他商品を同じ時間値で示す便利なものーーとは区別される。

リネンは、使用価値である限り、それはある独立したものです。その価値は、表示されるこの関係で他の商品に質的に等置され、コートをリネンに同一視して、いくつかの特定の量に置き換え、それに相当するものとしてカウントし、それと交換可能です。

したがって、価値は、交換価値としてのその表現を通じてのみ、使用価値とは異なる個々の形態を獲得するだけである。

③コートでのリネンの価値の表現は、コートそのものに新しい形態を印づけます。結局、リネンの価値形態の意味は何ですか?コートが交換可能であることは明らかです。

他に何が起こっても、そのことがらは、自然な形態(コート)で、他の商品との直接的交換可能性、交換可能な使用価値の形式、または等価物を示します。

この等価物の規定では、商品があるという事実だけでなく、含まれている値であり、すべてで、それはその中にいるという事実であり、肉体的形状(その使用価値)を、別の商品の価値としてカウントし、その結果、手元にすぐにある交換価値としての用を他の商品に対して果たしています。

④ As value, linen is composed exclusively of labour, and forms a transparently crystallized precipitate of labour. In reality this crystal is very murky, however. In so far as labour is detectable in it (and not every embodiment of commodity reveals the trace of labour), it is not some undifferentiated human labour, but rather: weaving, spinning, etc. ? which, in addition, are by no means the only components of its substance but of course are leavened with matter derived from nature. In order to retain linen as a merely corporeal expression of human labour one has to abstract from all that which makes it to be really a thing. Any objectivity of human labour which is itself abstract (i.e., without any additional quality and content) is necessarily an abstract objectivity  a thing of thought. In that fashion, a web of flax turns into a chimera. But commodities are objects. They have to be what they are in an object-like way or else reveal it in their own object-like relationships. In the production of linen, a particular quantum of human labour exists in having been expended. The linen’s value is the merely objective reflection of the labour so expended, but it is not reflected in the body of the linen. It reveals itself (i.e., acquires a sensual expression) by its value-relationship to the coat. By the linen’s equating the coat to itself as value ? while at the same time distinguishing itself from the coat as object of use ? what happens is that the coat becomes the form of appearance of linen-value as opposed to linen-body: its value-form as distinguished from its natural form.
④価値として、リネンは労働だけから成って、労働の透過的に結晶化する沈殿物を形成します。実際は、しかし、この結晶は、非常に暗いです。
それ(そして、必需品のすべての具体化が労働の跡を現すというわけではありません)の中で労働が見つけられる限り、しかし、むしろ、未分化な人間労働を表明することはいくつかでありません:織物、回転など そしてそれは、そのうえ、決してその物質の唯一の構成要素でなくて、もちろん、自然から物質を取り出して変化を与えられます。

 人間の労働の単に肉体的表現力だけとして、リネンを保持するために、人は、本当にものであるためにそれを作るそれをすべてから抽出しなければなりません。
それ自体抽象的である(すなわち、どんなさらなる品質と内容なしででも)人間の労働のどんな客観性でも、必然的に抽象的な客観性です 、思案のもの。
そのやり方では、網の目のような亜麻は、妄想に変わります。

しかし、必需品である商品は物象です。
彼らは、物象のような有り方であることでなければならないか、彼ら自身の物象的関係において、それを明らかにしなければなりません。

リネンの生産において、人間の労働の特定の量は、費やされたことの中に存在します。リネンの価値は、こうして費やされる労働の単に客観的な反射だけです。
しかし、それはリネンの体で反映されません。

それは、コートとの価値-関係によって、(すなわち、官能的な表現を得ます)現れます。

リネンが、価値としてコートを自らに等しいすることによって 、コートから使用の対象として区別されると同時に、 起こることは、コートがリンネルの体と対比してのリンネル価値の表示の形態になるということです:
その自然の形を区別されるその価値-の形態であります。

⑤ 相対的価値表現:20ヤードのリネン= 1コート(または、xリネンはコートの価値がある)の場合、コートは価値のあるまたは労働の凝固物としてしかカウントされないと認めなければならないが、しかし、価値関係はコートを、労働の凝固物、およびその凝固のために人間労働の凝固形態としてのみコートを扱う。

使用価値コートはリネン価値の出現形態にしかならない。なぜなら、リネンは、抽象的な人間の労働を即時に実現するためにコートの材料に関係するため、オブジェクト化されたものと同じ種類の労働に関係する リネン自体の中にある。

オブジェクト(コート)は、同じ種類の人間の労働の感覚的に触知可能なオブジェクト化として、それゆえ自然な形で価値としてカウントされます

コートと同じエッセンスの価値があるので、自然な形のコートは、それによって、自分の価値形態になります。 しかし、使用価値で表現されている労働は、単なる人間の労働ではなく、むしろ特定の有用な労働である。

単純な人間の労働(人間の労働力の支出)は、それぞれのすべての決定を受け入れることができますが、それは真実ですが、それ自体のためだけに決定されません。

それは、決定され特定された労働として決定された形で人間の労働力が消費されるとすぐに実現し、客観化することができます。 なぜなら、それは、労働がそれ自体を客観化する外的な物質である、何らかの自然の実体によって直面することができる決定され特定された労働であるからです。

It is only the ‘concept’ in Hegel’s sense that manages to objectify itself without external material.[1]
ヘーゲルの意味での「コンセプト」は、外的な物質なしでそれ自身を客観化することだけです。[1]

⑥ 時間は、人間の労働の直接的な現れ形としての仕立て労働に関係なく、価値または肉体化された人間の労働として、コートに関連付けることはできません。

しかし、使用価値(コート)の面、リネンに興味深いですその羊毛の快適さも、その無口な本質も使用価値としてそれを選び出す他のどの役に立つ品質でもありません。
その澱粉質の使用客観性を区別されるようにリネンの価値-客観性を表すために、コートはリネンだけに役立ちます。

assa foetidaまたは化粧品の価値または靴墨を表したならば、それは同じ目的を遂げることができました。

それが意図的な生産的な労働である限りでなくそれが限定された労働、実現の形、大方の人間の労働の対象化の方法として存在する限りだけ、従って、仕立職労働は、また、リネンのために価値を持ちます。

リネンがコートではなく靴磨きでその価値を表現した場合、磨きはそれを仕立てるのではなく抽象的な人間の労働の実現の直接的な形態とみなされるでしょう。

したがって、価値や商品体は、抽象的な人間の労働の実現の直接的な形態として、それに含まれる具体的で有用な種の労働に他の商品が関連することによって、価値形態または等価物にしかならない。

⑦ We stand here at the jumping-off point of all difficulties which hinder the understanding of value-form. It is relatively easy to distinguish the value of the commodity from its use-value, or the labour which forms the use-value from that same labour insofar as it is merely reckoned as the expenditure of human labour power in the commodity-value.
⑦私たちはここで、価値形態の理解を妨げているすべての困難の飛び降り点に立っています。
コモディティをその使用価値から区別することや、単にコモディティ価値における人間の労働力の支出と見なされる限り、同じ労働からの価値を形成する労働を区別することは比較的容易である。

If one considers commodity or labour in the one form, then one fails to consider it in the other, and vice versa. These abstract opposites fall apart on their own, and hence are easy to keep separate.
ある形態の商品や労働を考慮すると、他の形態では商品や労働を考慮しない。逆も同様である。これらの抽象的な対立は、それ自身で崩壊し、したがって、分離しておくことは容易である。

It is different with the value-form which exists only in the relationship of commodity to commodity. The use-value or commodity-body is here playing a new role. It is turning into the form of appearance of the commodity-value, thus of its own opposite.
商品と商品との関係にのみ存在する価値形態ではそれとは異なる。 ここでは、商品の使用価値や商品体が新たな役割を果たしています。
これは、商品価値の出現の形式<現象形態ーー今村訳>に変わり、したがって、それ自体の反対となる。

Similarly, the concrete, useful labour contained in the use-value turns into its own opposite, to the mere form of realization of abstract human labour. Instead of falling apart, the opposing determinations of the commodity are reflected against one another.
同様に、使用価値に含まれる具体的で有用な労働は、抽象的な人間の労働の実現の単なる形に、それ自体の反対に変わる。崩壊する代わりに、商品の反対の決定は互いに反映される。

However incomprehensible this seems at first sight, it reveals itself upon further consideration to be necessary. The commodity is right from the start a dual thing, use-value and value, product of useful labour and abstract coagulate of labour.
In order to manifest itself as what it is, it must therefore double its form.
しかし、これは一見すると分かりませんが、それはさらに必要性があることを明らかにしています。
商品は、最初から二重のもの、有用価値と価値、有益な労働の産物と労働の抽象的な凝固産物です。
それが何であるかを明らかにするためには、その形を倍増する必要があります。

It possesses right from nature the form of a use-value.
それは、自然から使用価値の形態を持っています。

That is its natural form.
それはその自然な形です。

It only earns a value form for itself for the first time in circulation with other commodities.
それは、他の商品と付き合うなかで初めて、自分自身にとって価値形態をえます。

But its value-form has then to be itself an objective form.
しかし、その価値形態は、それ自体が客観的な形で存在しています。

The only objective forms of commodities are their use forms, their natural forms.
商品の唯一の客観的形態は、その使用形態、それらの自然形態である。

Now since the natural form of a commodity (e.g., linen) is the exact opposite of its value-form, it has to turn another natural form ? the natural form of another commodity ? into its commodity form.
  今や商品の自然形態(例えばリネン)はその価値形態の正反対なので、
  別の自然形態を変えなければならないのですか? 別の商品の自然な形ですか?
  その商品形態に変換する。

A thing that it cannot do immediately for itself it can do immediately for another commodity, and therefore by a detour for itself.
それはすぐに別の商品のために、それゆえにそれ自身のための迂回路(回り道)によって、すぐにすることができます。

It cannot express its value in its own body or in its own use-value, but it can relate itself to another use-value or commodity-body as an immediately existent value.
それは、自分自身の体で、あるいはそれ自身の使用価値でその価値を表現することはできませんが、他の使用価値や商品体に即座に存在する価値として関連付けることができます。

It can relate itself not to the concrete labour contained in itself, but doubtless to that contained in another species of commodity as a mere form of realization of abstract human labour. For that, it only needs to equate the other commodity to itself as an Equivalent.
それは、それ自体に含まれる具体的な労働ではなく、抽象的な人間の労働の実現の単なる形態として、商品の別の種に含まれるものに疑いがない。 そのためには、それは同等のものとして他の商品を自分自身と同一視するだけでよい。

The use-value of a commodity only exists at all for another commodity insofar as it serves in this fashion for the form of appearance of its value. If one considers only the quantitative relationship in the simple, relative value-expression: x commodity A = y commodity B, then one finds also only the laws developed above concerning the motion of relative value, which all rest upon the fact that the amount of value of commodities is determined by the labour-time required for their production.
商品の使用価値は、その価値の出現の形<現象形態ではない、むしろ価値形態>で、このように役立つ限り、他の商品に対してのみ存在します。 単純な相対的価値表現であるxコモディティA = yコモディティBの量的関係のみを考慮すると、相対価値の動きに関して上に示される価値法則だけが見つかる。 商品の価値は生産に必要な労働時間によって決定されます。

But if one considers the value relation of both commodities in their qualitative aspect, then one discovers in that simple expression of value the mystery of value form, and hence, in nuce[2] of money.[3]
   既存訳 ドイツ語文からのーー
   <ところが、両商品の価値関係をそれの質的な側面から考察すると、
   上述の単純な価値表現のなかに、価値形態の秘密を、したがってま
   た、一言で言えば貨幣の秘密を、発見することになる(20)>

しかし、人が彼らの質的な面で両方の必需品の価値関係を考慮するならば、人は価値のその単純な表現で価値形態の、そして、それゆえに、money.[3]のnuce[2]のミステリーを発見します

    <nuceにおける[2]のお金。[3]>
   註2.「ナッツ・シェル」。
   2. ‘In a nut-shell’; that is, potentially. ? A.D.
   多分in a nutshellだと思います。よく耳にする表現です。
   「簡単に言うと」「要するに」「手短にいうと」って言う意味ですね。
   何かを説明する時、文頭に"In a nutshell.."で始めたり、
    "OK. I'll put it in a nutshell."
   「手短に説明するわね」みたいな感じでも使います。

   註3.ヘーゲル以前の専門的な論理学者が、判断と推論のパラダイムで
   形式の内容を見落としていたように、
   経済学者が相対的価値<表現ーー誤訳>形態の形式的内容を見落
   としていることは驚くことではない(物質的利益の影響を受けている)。
   <杉本 既存訳「相対的価値表現の形式内容」であれば、両極の形態
   をとることであり、相対的価値形態の形式内容」であれば、「価値形態」
   が内実とされることで、価値表現がされるということです。>

⑧ 私たちの分析は、商品の相対的価値表現が2つの異なる価値形態を含むことを明らかにしました。

リネンは、コートの価値のその価値とその限定された量を表します。それは、もう一つの必需品に、そして、それゆえに、交換-価値として価値-関係の価値を明らかにします。

他方、他の必需品(それが相対的な方法の価値を表すコート)は、それですぐに交換できる等価物として、正確にそのように使用価値の形を得ます。
両方の形、1つの必需品(他の等しい形)の相対的な価値-の形態は、交換-価値の形です。

両方とも、実はベクトルだけです 、互いによって相互に条件づけられる決定 、同じ相対的な価値-表現(等しく設定された2つの必需品-両極端の間の棒のように分けられるもの以外の)なのです。

⑨量的規定性は、必需品の等しい形にはーー含まれません。
限定された関係(例えば、どのコートがリネン相当であるか)が、その等価形態(リネンによるその即時の交換できることの形)からでなく、しかし、労働時間までの価値量の測定から現れます。
結晶化する人間の労働の所定の量としてそれ自体を限定されたコート-量と関連づけることによって、リネンはコートのそれ自身の価値を意味することができるだけです。
コート-価値が変わるならば、この関係も変わります。

しかし、リネンの相対的な価値が変わるかもしれないために、それは存在しなければなりません、そして、それは所定のコート-価値につくられることができるだけです。

現在、リネンが1のそれ自身の価値を意味するかどうかにかかわらず、リネンの1ヤードと価値がコートの形で明らかにされると思われるヤードの数の価値の量に、2またはxコートは完全に依存します(この前提中で)。
必需品の価値の量は、相対的な価値としてもう一つの必需品の使用価値で、それを表すことができるだけです。

商品は、他方としてのみ(「等価」によって意味されるものである)直ちに交換可能な使用価値の形を求める材料である、別の商品で価値が表現されます。

⑩この区別は、その単純であるか最初の形の相対的な価値-表現の特徴的特色によって不明瞭にされます。

方程式:リネンの20ヤード、= 1着のコート(または、20ヤードのリネンはコートの価値があります)は、結局、正確に同一の等式を含みます:
1つは、= 20ヤードのリネン(または、1着のコートは20ヤードのリネンの価値があります)を蔽います。
リネン(コートはEquivalentとして現れます)の相対的な価値-表現度はリバースからコートの相対的な価値-表現力をこのように含みます。そこにおいて、リネンはEquivalent<等価物>として現れます。

⑪Although both determinations of the value form or both modes of manifestation of the commodity-value as exchange-value are only relative, they do not both appear relative to the same degree. In the relative value of the linen (20 yards of linen = 1 coat), the exchange-value of linen is expressly manifested as its relationship to another commodity. As far as the coat is concerned, it is admittedly an Equivalent insofar as linen is related to the coat as form of appearance of its own value, and hence as something immediately exchangeable with itself (the linen). Only within this relationship is the coat an Equivalent. But it conducts itself passively. It seizes no kind of initiative. It finds itself in relationship because things relate themselves to it. The character which is constituted for it out of its relationship with the linen thus does not appear as the result of its own relating, but as present without any additional activity of its own. In addition, the specific mode and manner in which the linen relates to the coat is exactly appropriate to the end of doing it to the coat, however modest it be and however far from being the product of a ‘tailor run mad with pride’. The linen, after all, relates itself to the coat as the sensually existing materialization of human labour in abstracto and hence as present value-body. It is this only because and insofar as the linen relates itself to the coat in this specific manner. Its status as an Equivalent is (so to speak) only a reflection-determination[4]of linen.

But the situation seems just the reverse. On the one hand, the coat does not take the trouble to relate itself to anything. On the other hand, the linen relates itself to the coat, not in order to make it into something, but because it is something quite apart from anything the linen might do. The resultant product of the linen’s relating to the coat (its Equivalent-form, its determinacy as an immediately exchangeable use-value) appears to belong to the coat in a corporeal way even outside the relating to the linen, in just the same way as its property of being able to keep people warm (for example). In the first or simple form of relative value (20 yards of linen ? one coat), this false seeming is not yet established, because this form expresses in an immediate way also the opposite, that the coat is an Equivalent of the linen, and that each of the two commodities only possesses this determination because and insofar as the other makes it into its own relative value-expression.[5]

⑪商品の価値形態またはその両方の表現の決定は、相対価値のみであるが、両者は同じ程度に相対的に現れるわけではない。

相対的価値ーー麻布(リネンの20ヤード= 1コート)の、交換価値を示すリネンは明白に現れる他の商品との関係である。コートに関しては、リネンはコート自体を価値形態(価値の現象形態)として、したがってそれ自身ですぐに交換可能なもの(リネン)として、リネンがコートと関連している限り、同等であることは明らかです。この関係の中でのみコートと等価です。

   <杉本 既存訳は全てが、ここが次の訳なのです。>
  (「上着のほうもまた確かに、リンネルが自分自身の価値の現象形態
   としての上着に、したがって自分と直接的に交換可能なものとして
   の上着に、関係するかぎりでのみ、等価物なのである。この関係で
   のみ上着は等価物となる。」江夏訳P42原P22)

しかし、それは受動的にふるまいます。
それは、種類のイニシアティブをつかみません。
ものが自分自身をそれと関連づけるので、それは関係にいるのに気づきます。
独自のいかなるさらなる活動のないプレゼントとしても以外、このようにリネンとのその関係からそれのために構成される物は、関連があっても独自の結果として現れません。

これに加えて、リネンがコートに関係するものである特定のモードと方法は、コートにそれをすることの終わりまで、正確に適切です、それはどんなに控え目であろうとも、そして、しかし『誇りで気の狂ったような仕立て屋・行動力』の製品であることを、除いても、「上着を夢中にさせる」ように仕組まれている。

だからリネンは、結局、abstractoの人間労働の官能的に既存の具体化として、そして、それゆえに、現在する価値-体として、リネン自体をコートと関連づけます。

そこで、リネンが、この特定の方法でそれ自体をコートと関連づけるというだけで、そして、そうする限り、それ(コート)はこれ(価値体)です。

このようにEquivalent<何かの等価存在>としての、その<上着の価値体としての>地位は、(いわば)リネンの反射規定[4]であるだけです。

  <杉本 リネンの同等物=上着は価値として自らに等しいとの、
   リネンの反省規定された存在に過ぎず、等価物の形態ではない!
   形態規定されてはない。上着は価値の凝固物ーであるが、それだ
   けでは、リネンに対して直接的交換可能な形態を、上着は受け取
   れない>

しかし、状況はまさにリバース<逆に見える>のようです。
一方、コートはわざわざそれ自体を何とも関連づけることをしません。
他方、リネンはそれ自体をコートと関連づけます。

そして、何か、しかし、それがまだリネンがするかもしれない何かからも、別々の何かであるからに成功するために適切でない。

人々を暖かくして(たとえば)おくことができることのその財産と同じまさに方法では、コート(そのEquivalent-の形、すぐに交換できる使用価値としてのその規定性)に関するリネンの結果として生じる製作品は、リネンに関するものであることの外でさえ肉体的傾向でコートに属しているように見えます。

  <杉本ーーリネンに関するものであることの外でさえ肉体的傾向でコートに属しているように見えーー
   このように、「外でさえ」とあるから、等価物の物的存在が、もたらす「等価形態の謎的性格」です。
   この価値関係のもたらす 謎てあります。 >

最初または親類の単純な形が評価するIn(20ヤードのリネン= 1コート)、この形が正反対(コートはリネンのEquivalent-等価物ーです)を即座の方向でも表すので、この間違った外見はまだ確立されません、そして、他がそれ自身の相対的な価値-expression.[5]に成功するのでそして、そうする限り、その各々の2つの必需品はこの決心を所有するだけです。


5. There is something special about such reflection-determinations. This man here is (e.g.) only King, because other men behave towards him like subjects. They believe, however, that they are subjects because he is King.

5. 特別な何かが、そのような反射の決定についてあります。
ここにいる(例えば)この男性
他の男性が主題のような彼にふるまうので、キングだけ。
しかし、彼らは、彼がキングであるので、主題であると思っています。


Weblio 翻訳
https://translate.weblio.jp/





 

相対的価値形態と等価形態との混同を初版から正す その5

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 4月25日(水)17時31分50秒
返信・引用 編集済
      <相対的価値形態と等価形態との混同を初版から正す その4 >の改稿を目指すため
  に、英訳本・初版価値形態論から理解できる新たなことを、提起したいと思って書きます。

  https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/commodity.htm
   グーグル英和訳ソフト
   Google 翻訳   https://translate.google.co.jp/?hl=ja

     初版・価値形態論の第一の形態の英語訳を偶然見つけたことから、そこを検討すると、
  久留間先生流の価値形態の理解が、出来ないことがすぐ分かる記述であることが、鮮明
  に見えるのです。それは、先生が何よりも取り上げる<回り道>の記述であります。

  しかし、英訳の<回り道>であれば、リンネルのえてくるものは次でしか無いのです。
  商品形態であり、使用価値と価値形態が、形成されーー相対的価値形態が登場するので
  す。この左極でのこの形態の登場こそが、今度は右極での直接的な価値形態上着として、
  直接的に上着が受け取る形態であり、リンネルの等価形態となっているのです。

  相対的価値形態の成立の役立ち--が、リネンとコートの関係では、次であります。
   ⑦「商品の自然な形態(例えばリネン)はその価値形態の正反対であるため、
    別の自然形態、すなわち他の商品の自然形態をその<価値形態ーー独語版>
    商品形態に変えなければならない。それはすぐに別の商品のために、それゆ
    えにそれ自身のための迂回路(回り道)によってすぐにすることができます。」

  等価形態の成立での直接的な価値形態の登場では、リネンとコートが次であります。
   ⑦「そのためには、それは同等のもの(等しい物)として他の商品を自分自身
    と同一視するだけでよい。商品の使用価値は、その価値の出現の形でこのよ
    うに役立つ限り、他の商品に対してのみ存在します。」

   こうやって、年月を超えて追求してくると、不可視のものが見えるのですかねーー。
  マルクスは、両極の形態での価値形態の成立、の対比をこそ此処になしていたのです。
  ①相対的価値形態の成立には、この左極でのリネンの価値形態の成立がなされることで、
   上着をを介してリネンの価値表現がなされます。
  ②等価形態の成立のためには、この左極の反省規定として、右極での直接的な価値形態が
   上着形態と示されるのです。

  ③このように両極で、価値形態が示されるには、上着が価値表現の材料としての役立ちを
   なすにしても、左極ではリンネルの価値形態を示すためには何らの役立ちもしていない
   のであり、右極での価値形態の成立に於いても、使用価値上着が価値の現象形態になる
   ことでの役立ちでは、それは否定されるのです。
   価値の現象形態に、コート、上着がなることでは、等価形態は成立しないのです。
   同じく左極にて上着がリネンの価値の現象形態となっても、それではリネンの価値形態
   と、この価値関係から判断されないのです。

  ④左極での、上着がリンネルの価値の現象形態になることで、上着が直接的に価値体と示
   される形態規定をうけとることで、同一視されたリンネルの価値形態が示され、相対的
   価値形態の成立となり、等価形態の成立をも示す、魔法の<回り道>が、この初版です。
   この久留間先生流の常識!とされる回り道は、あきらかにこの等価形態の謎性への批判
   が出来なかったのです。それは、価値形態の秘密を見出すことで、やっと見出せます!

  ⑤この初版の魔法の<回り道>を示すドイツ語版とは、英語版は異なるのです。
   このような問題意識のもとで、英語版の初版のわかり易さを求めて、書いてみました。


  商品

これは、最初のドイツ語版のCapitalの第1章Albert Dragstedtによる英訳です。現代版のCapitalは、第2版以降の第1章を持っています。
出典:Albert Dragstedt、Value:Studies by Karl Marx、New Park Publications、London、1976、pp。7-40。
転写される:Steve Palmer。

資本主義的生産方式が普及している豊かな社会は、「巨大な商品群」として現れ、単一の商品は基本的な富の形態として現れる。私たちの調査は、商品の分析に応じて開始されます。

   ーーー中略ーーー

 私たちが調査したことは、商品(リネン)の価値の相対的な大きさの変化が、それ自体の価値の大きさの変化を反映しているかどうかであり、その定量的側面のみに基づいて相対価値を調査しました。今度はその形に変わります。相対値がフォームである場合に値が現れる請求項の等価性のために、次に式2件の商品(例えば、X商品Bの商品Aのが= Y、または麻の20ヤード= 1コート)である相対的価値の単純な形態。

 ① Ⅰ 最初または相対価値の単純な形式:
   麻の20ヤード= 1つのコート(X の 商品A、商品Bの= Y)。

 このフォームは単純なので、分析するのがむしろ困難です。
それに含まれるさまざまな仕様は、隠されており、抽象的な未開発であり、その結果、抽象化の力をかなり強く適用することによってのみ区別することができます。しかし少なくともこれは、20ヤードのリネン= 1コート、または20ヤードのリネン= xコートであっても、その形態は同じであることは、一見して明らかです。

 ②リネンは、価値あるものや有用なものの形で、その地上の様子を描きます。それゆえに、その堅いas as linenの体質や自然の形は、その価値の形態ではなく、その正反対です。

リネンは、それ自身に等しい他の商品(コート)にそれ自体を関連付けることによって、価値としての自分自身の現実を明らかにする。それ自身に価値がないのであれば、独自のものとして(価値として)コートに自身を対象化することはできません。

リネンは、同種の人間労働の対象化、すなわちそれ自身の価値の対象化されたものとして、それ自体をそれに関連付けることによって、それはコートと質的に同等であると自認する。

それは一般的に単なる価値ではなく、特定の大きさの価値である-そしてコートは、20ヤードのリネンほどの労働を正確に含んでいるため、xコートの代わりに1コートと同等であると考えます。

コートとのこの関係によって、リネンはひとたたきで多くの蝿をうちます。リンネルは、他の商品を価値として自分自身に関係させることによって、自身を価値として関連付ける。自らに自身を関連付けることによって価値を示し、その区別からリンネル自身を、使用価値として自身から区べつする。

このように発生していることは、その価値の大きさを示すコートは、その付与する値(一般的には値、及び定量的測定値及び値の大きさのものもある)として現実を持つ価値として、自身の直接的存在とは異なります。

自身の中に差別化されたものとして、このように自分自身を明らかにすることで、最初に自分自身を明らかにした時間は本当に-商品として他商品を同じ時間値で示す便利なものーーとは区別される。

リネンは、使用価値である限り、それはある独立したものです。その価値は、表示されるこの関係で他の商品に質的に等置され、コートをリネンに同一視して、いくつかの特定の量に置き換え、それに相当するものとしてカウントし、それと交換可能です。

したがって、価値は、交換価値としてのその表現を通じてのみ、使用価値とは異なる個々の形態を獲得するだけである。

 ③コートでのリネンの価値の表現は、コートそのものに新しい形態を印づけます。結局、リネンの価値形態の意味は何ですか?コートが交換可能であることは明らかです。

他に何が起こっても、そのことがらは、自然な形態(コート)で、他の商品との直接的交換可能性、交換可能な使用価値の形式、または等価物を示します。

この等価物の規定では、商品があるという事実だけでなく、含まれている値であり、すべてで、それはその中にいるという事実であり、肉体的形状(その使用価値)を、別の商品の価値としてカウントし、その結果、手元にすぐにある交換価値としての用を他の商品に対して果たしています。

 ④価値として、リネンは労働だけで構成され、透明で結晶化した労働の沈殿物を形成します。

実際には、この結晶は非常に暗いです。労働がそれで検出可能である限り(商品のすべての実施形態が労働の痕跡を明らかにするわけではない)、それは未分化の人間の労働ではなく、むしろ、製織、紡績などである。その物質の唯一の成分ですが、もちろん自然から得られた物質で発酵しています。

リネンを人間の労働の単なる対象化として保持するためには、それを本当に物事にするすべてのものから抽象化しなければならない。

抽象的な(すなわち、いかなる追加的な品質や内容もなく)人間労働の客観性は、必然的に抽象的な客観性 - 思考のものである。そのようにして、亜麻の網はキメラに変わります。

しかし、商品は物象です。彼らは、彼らが物象のようなやり方であるか、そうでなければ自分の物象的な関係でそれを明らかにする必要があります。

リネンの生産では、人間の労働の特定の量が存在し費やされてきました。リネンの価値は、そのように費やされた労働の単なる客観的な反映ですが、リネンの体には反映されません。それはコートとの価値関係によってそれ自体を明らかにする(すなわち魅力的な表現を得る)。
リネンが価値あるもの(価値の存在形態)としてコートと関係するのであり、そこに同時に起こることは、自身が使用価値としてのコートと区別されることで、コートがリネンボディとは対照的に- その自然的形態とは区別されるリネンの価値形態になります。

 ⑤相対的価値表現:20ヤードのリネン= 1コート(または、xリネンはコートの価値がある)の場合、コートは価値のあるまたは労働の凝固物としてしかカウントされないと認めなければならないが、しかし、価値関係はコートを、労働の凝固物、およびその凝固のために人間労働の凝固形態としてのみコートを扱う。

使用価値コートはリネン価値の現象形態にしかならない。
なぜなら、リネンは、抽象的な人間の労働を即時に実現するためにコートの材料に関係するため、オブジェクト化されたものと同じ種類の労働に関係するリネン自体の中にある。

対象とされ、例示される(コート)は、同じ種類の人間の労働の感覚的に触知可能なオブジェクト化として、それゆえ自然な形で価値としてカウントされます。コートと同じエッセンスの価値があるので、自然形態のコートは、それによって、自然的形態のままにに価値形態になります。

しかし、使用価値で表現されている労働は、単なる人間の労働ではなく、むしろ特定の有用な労働である。単純な人間の労働(人間の労働力の支出)は、それぞれのすべての決定を受け入れることができますが、それは真実ですが、それ自体のためだけに決定されません。それは、決定され特定された労働として決定された形で人間労働が消費されるとすぐに実現し、客観化することができます。

なぜなら、それは、労働がそれ自体を客観化する外的な物質である、何らかの自然の存在によって直面することができる決定され特定された労働であるからです。

ヘーゲルの意味での「コンセプト」は、外的な材料なしでそれ自身を客観化することだけです。[1]

 ⑥時間は、人間の労働の直接的な現れ形としての仕立て労働に関係なく、価値または肉体化された人間の労働として、コートに関連付けることはできません。

しかし、リネンにとって重要な使用価値コートの面は、ウールの快適さ、ボタンアップされたエッセンス、またはそれを使用価値としてマークする他の有用な品質ではない。

コートは、その澱粉質の使用 - 客観性とは区別されるように、リネンの価値 - 客観性を表すためにのみ、リネンに対してのみ使用される。それがassa foetidaや化粧品、または靴磨きでその価値を表明したならば、同じ目的を達成することができました。

仕立て労働は、あまりにも、それだけあれば、それはのように存在するように、意図的生産労働であり、その結果、しない限り、リネンの値を持つ確定労働、フォーム実現の、客体の方法の一般的に人間の労働。リネンはむしろコートよりも靴墨でその価値を表現した場合、研磨作りはそれとしてカウントされる抽象的人間労働の代わりに、仕立て労働の実現形態となる。

したがって、価値形態や商品形態は、抽象的人間労働の実現の直接的な形態として、それに含まれる具体的有用労働に他の商品が関連することによって成立してくるのであり、そのことに依拠して価値の現象形態または等価物になるのです。

 ⑦ We stand here at the jumping-off point of all difficulties which hinder the understanding of value-form.
 私たちはここで、価値形態の理解を妨げているすべての困難の飛翔点に立っています。

It is relatively easy to distinguish the value of the commodity from its use-value, or the labour which forms the use-value from that same labour insofar as it is merely reckoned as the expenditure of human labour power in the commodity-value.
コモディティをその使用価値から区別することや、単にコモディティ価値における人間の労働力の支出と見なされる限り、同じ労働からの価値を形成する労働を区別することは比較的容易である。

If one considers commodity or labour in the one form, then one fails to consider it in the other, and vice versa.
 ある形態の商品や労働を考慮すると、他の形態では商品や労働を考慮しない。逆も同様である。

These abstract opposites fall apart on their own, and hence are easy to keep separate.
 これらの抽象的な対立は、それ自身で崩壊するので、分離しておくことは容易です。

It is different with the value-form which exists only in the relationship of commodity to commodity.
   商品と商品との関係にのみ存在する価値形態とは異なる。

The use-value or commodity-body is here playing a new role.
It is turning into the form of appearance of the commodity-value, thus of its own opposite.

   ここでは、使用価値や商品体が新たな役割を果たしています。
   これは、商品価値の出現の形に変わり、したがって、それ自体の反対である。

Similarly, the concrete, useful labour contained in the use-value turns into its own opposite, to the mere form of realization of abstract human labour.
   同様に、使用価値に含まれる具体的で有用な労働は、抽象的な人間の労働の実現の単なる形に、
   それ自体の反対に変わる。

Instead of falling apart, the opposing determinations of the commodity are reflected against one another.
However incomprehensible this seems at first sight, it reveals itself upon further consideration to be necessary.
 離れて落ちるのではなく、商品の反対の決定は互いに反映される。
 しかし、これは一見すると分かりませんが、それはさらに必然性があることを明らかにしています。

The commodity is right from the start a dual thing, use-value and value,
product of useful labour and abstract coagulate of labour.
 商品は、もともと二重のものを示し、使用価値と価値、有用な労働の産物と抽象的な人間労働の凝固産物です。

In order to manifest itself as what it is, it must therefore double its form.
It possesses right from nature the form of a use-value. That is its natural form.
 それが何であるかを明らかにするためには、その形式を一つではなく倍にするする必要があります。
 それは、自然から使用価値の形の権利を持っています。 それはその自然な形です。

It only earns a value form for itself for the first time in circulation with other commodities.
But its value-form has then to be itself an objective form.
 それは、他の商品と一緒に流通して初めて、自分自身にとって価値のある形を得るだけです。
 しかし、その価値形態は、それ自体が客観的な形である。

The only objective forms of commodities are their use forms, their natural forms.
 商品の唯一の客観的形態は、その使用形態、それらの天然形態である。

Now since the natural form of a commodity (e.g., linen) is the exact opposite of its value-form, it has to turn another natural form ーーthe natural form of another commodity ーー into its commodity form.
A thing that it cannot do immediately for itself it can do immediately for another commodity, and therefore by a detour for itself.
 今や商品の自然形態(例えばリネン)は、その価値形態の正反対であるため、上着の自然な形態を他の商品の姿のままに、商品形態に変換しなければならない。
それはすぐに他の商品のために、それゆえにそれ自身のための迂回路(回り道)によってすぐにすることができます

It cannot express its value in its own body or in its own use-value, but it can relate itself to another use-value or commodity-body as an immediately existent value.
 それは、自分自身の体で、あるいはそれ自身の使用価値でその価値を表現することはできませんが、他の使用価値や商品体に存在する価値に対して、自らを関連付けることができます。

but doubtless to that contained in another species of commodity as a mere form of realization of abstract it can relate itself not to the concrete labour contained in itself, it human labour.
For that, it only needs to equate the other commodity to itself as an Equivalent.
 それは、それ自体に含まれる具体的な労働ではなく、抽象的な人間の労働の実現の単なる形態として、他の種の商品に含まれるものに関連することができる。
 そのためには、それは同等のものとして他の商品を自分自身と同一視するだけでよい。

The use-value of a commodity only exists at all for another commodity insofar as it serves in this fashion for the form of appearance of its value.
 商品の使用価値は、その価値の出現の形でこのように役立つ限り、他の商品に対してのみ存在します。

If one considers only the quantitative relationship in the simple, relative value-expression: x commodity A = y commodity B, then one finds also only the laws developed above concerning the motion of relative value, which all rest upon the fact that the amount of value of commodities is determined by the labour-time required for their production.
 もし、単純な相対的価値表現であるxコモディティA = yコモディティBの量的関係だけを考慮すると、相対価値の動きに関して上に開発された法則だけが見つかる。 商品の価値は生産に必要な労働時間によって決定されます。

But if one considers the value relation of both commodities in their qualitative aspect, then one discovers in that simple expression of value the mystery of value form, and hence, in nuce[2] of money.[3]
  既存訳 ドイツ語文からのーー
<ところが、両商品の価値関係をそれの質的な側面から考察すると、上述の単純な価値表現のなかに、価値形態の秘密を、したがってまた、一言で言えば貨幣の秘密を、発見することになる(20)>
  英語版からの訳
<しかし、両方の商品の価値関係を質的側面で考えると、ここに、価値形態の謎をその価値形態の単純な表現で示される秘密と対比することで発見し[2]、ここに貨幣の謎があることが理解できる。[3]>

     <nuceにおける[2]のお金。[3]>
    註2.「ナッツ・シェル」。
     2. ‘In a nut-shell’; that is, potentially. ? A.D.
     多分in a nutshellだと思います。よく耳にする表現です。
     「簡単に言うと」「要するに」「手短にいうと」って言う意味ですね。
     何かを説明する時、文頭に"In a nutshell.."で始めたり、
     "OK. I'll put it in a nutshell."
    「手短に説明するわね」みたいな感じでも使います。

    註3.ヘーゲル以前の専門的な論理学者が、判断と推論のパラダイムで
     形式の内容を見落としていたように、
     経済学者が相対的価値<表現ーー誤訳>形態の形式的内容を見落
     としていることは驚くことではない(物質的利益の影響を受けている)。
     <杉本 既存訳「相対的価値表現の形式内容」であれば、両極の形態
     をとることであり、相対的価値形態の形式内容」であれば、「価値形態」
     が内実とされることで、価値表現がされるということです。>

 ⑧私たちの分析は、商品の相対的価値表現が2つの異なる価値形態を含むことを明らかにしました。
リネンはその価値とコートの価値の確定量を表しています。それは、他の商品との価値関係におけるその価値を明示し、したがって交換価値として明示します。

他方では、他の商品、すなわち相対的な方法でその価値を表現しているコートは、それと直ちに交換可能な等価物としての使用価値の形式を正確に得る。

両方の形式、すなわち一方の商品の相対価値形態、他方の同等の形態(等価形態)は、交換価値の形式です。両者は実際には、同じ相対的価値表現のベクトル(お互いに相互に条件付けされたもの)だけですが、同じに設定された2つの商品極の間の極のように分けられます。

 ⑨定量的決定は商品の等価形態には含まれない。(例えば、コートがリネンの同等物である)規定された関係は、同等の形態(等価形態)、すなわち、リネンとの直接的交換可能性の形態からではなく、労働時間による価値量の決定から生じる。リネンは結晶化した人間の労働量である特定のコート・クォンタムに関連することによって、コートで独自の価値を表すことができます。

この場合コート値の変化では、この関係も変化します。しかし、リネンの相対的な価値が変化するためには、それが存在しなければならず、それは所与のコート値でのみ形成することができる。

さて、リネンが1,2、またはxコートで独自の価値を表しているかどうかは、(この前提のもとでは)リネンのヤードの価値に完全に依存し、その値がコートの形で明示されるはずのヤードの数に左右されます。商品の価値の量は、他の商品の使用価値において相対価値としてしか表現することができません。
商品は、他方としてのみ(「等価」によって意味されるものである)直ちに交換可能な使用価値の形を求める材料である、別の商品で価値が表現されます。

 ⑩この区別は、その単純な形式または第一の形式の相対的な価値表現の特徴的な特質によって不明瞭である。
方程式:20ヤードのリネン= 1コート(または20ヤードのリネンはコートに値する)は、結局全く同じ式を含む:1コート= 20ヤードのリネン(または1コートは20ヤードのリネンの価値がある)であります。コート値が等価であるリネンの相対的な価値表現は、リネンが等価である場合のコートの相対的な価値表現を逆に含む。

 ⑪商品価値の価値形態またはその両方の表現の決定は、相対価値のみであるが、両者は同じ程度に相対的に現れるわけではない。

相対的価値ーー麻布(リネンの20ヤード= 1コート)の、交換価値を示すリネンは明白に現れる他の商品との関係である。コートに関しては、リネンはコート自体を価値形態(価値の現象形態)として、したがってそれ自身ですぐに交換可能なもの(リネン)として、リネンがコートと関連している限り、同等であることは明らかです。この関係の中でのみコートと等価です。
   <杉本 既存訳は全てが、ここが次の訳なのです。 あとで検討します>
  (「上着のほうもまた確かに、リンネルが自分自身の価値の現象形態
   としての上着に、したがって自分と直接的に交換可能なものとして
   の上着に、関係するかぎりでのみ、等価物なのである。この関係で
   のみ上着は等価物となる。」江夏訳P42原P22)

しかし、それは受動的に行われます。それは何のイニシアチブも握っていない。物事はそれ自体に関係しているので、それは関係で自分自身を見つけます。リネンとの関係のために構成されているキャラクターは、それ自身の関係の結果として出現するのではなく、それ自身の追加の活動なしで存在する。さらに、リネンがコートに関連する具体的な様式および様式は、コートに対して行うことの終わりに正確に適切であるが、それは控えめであるが、「プライドで怒ったテーラーの製品」ではない。

結局のところ、リネンは、現在の価値体としての、したがって抽象的人間労働の現実的顕現としてのコートに関連しています。

これは、リネンがこの特定のやり方でコートに関連している限りにおいて、これだけです。
同等物<等価物>として(コート)のその地位は、(言いたいことですが)麻布の反射決定[4]であるだけです。

  <英訳では、次のように行文が示されています。>
 ⑪Although both determinations of the value form or both modes of manifestation of the commodity-value as exchange-value are only relative, they do not both appear relative to the same degree. In the relative value of the linen (20 yards of linen = 1 coat), the exchange-value of linen is expressly manifested as its relationship to another commodity.

As far as the coat is concerned, it is admittedly an Equivalent insofar as linen is related to the coat as form of appearance of its own value, and hence as something immediately exchangeable with itself (the linen).

Only within this relationship is the coat an Equivalent. But it conducts itself passively.
  (江夏訳--既存訳はすべて同じ、けして間違っているとはいえない。
    しかし、次の対比をしてみよう。)

As far as the coat is concerned, it is admittedly an Equivalent insofar as linen is related to the coat as form of appearance of its own value,
    コートが関係している限り、それは、リネンがそれ自身の
    価値の外見の形態<現象形態>としてコートと関連している限り、

   <しかし、次の文章が続くのです。①②③・・⑮>

    ①and hence as something immediately exchangeable
     with itself (the linen).
    それゆえに、すぐにそれ自身のもの(リネン)と交換可能なものと
    して

   ② it is admittedly an Equivalent insofar as linen
    is related to the coat as form
    リネンがフォームとしてのコートに関連している限り、それは明
    らかに同等である

   ③of appearance of its own value,
    それ自身の価値形態<価値の現象形態ではない!>となり

   ④ and hence as something immediately exchangeable
    with itself (the linen).
    それゆえにすぐにそれ自身のもの(リネン)と交換可能なものと
    してあります。

   ⑤Only within this relationship is the coat an
    Equivalent.
    この関係の中でのみコートと等価です。

   ⑥ But it conducts itself passively.
     しかし、それは受動的に行われます。
     It seizes no kind of initiative.
    それは何のイニシアチブも握っていない。

   ⑦It finds itself in relationship because things
     relate themselves to it.
    物事はそれ自体に関係しているので、それはこの関係で自分自身
    を見つけます。

   ⑧ The character which is constituted for it out of its relationship with the linen thus does not appear as the result of its own relating, but as present without any additional activity of its own.
   リネンとの関係のために構成されているキャラクターは、それ自
    身の関係の結果として出現するのではなく、それ自身の追加の活
    動なしで存在する。

   ⑨In addition, the specific mode and manner in which the linen relates to the coat is exactly appropriate to the end of doing it to the coat, however modest it be and however far from being the product of a ‘tailor run mad with pride’.
    さらに、リネンがコートに関連する具体的な仕方および様式は、
    コートに対して行うことの終わりに正確に適切であるが、それは
    控えめであるが、「プライドで狂った裁縫師」の製品ではない。

   ⑩The linen, after all, relates itself to the coat as the sensually existing materialization of human labour in abstracto and hence as present value-body. It is this only because and insofar as the linen relates itself to the coat in this specific manner.
    結局のところリネンは、現在の価値体として抽象的人間の労働
    の現実的な顕現としてのコートに関連しています。
    これは、リネンがこの特定の方法でコートに関連している限り
    において、これだけです。

   ⑪ Its status as an Equivalent is (so to speak) only a reflection-determination[4]of linen.
    同等物としてのその地位は、(言いたいことですが)麻布の反射
    規定[4]であるだけです。
    <杉本 リネンの同等物=上着は価値として自らに等しいとの、
    リネンの反省規定された存在に過ぎず、等価物の形態ではない!
    形態規定されてはない。上着は価値の凝固物ーであるが、それだ
    けでは、リネンに対して直接的交換可能な形態を、上着は受け取
    れない>

    <杉本 十一段落は以上までです。次が十二段落です>

  ⑫ー①But the situation seems just the reverse. On the one hand, the coat does not take the trouble to relate itself to anything.
    しかし状況はちょうど逆のように見える。 一方では、コートは
    それ自体を何かに関連付けるのに苦労しません。

    ②On the other hand, the linen relates itself to the coat, not in order to make it into something, but because it is something quite apart from anything the linen might do.
     一方、リネンは、それを何かにするのではなく、リネンがする
     かもしれない何かからかなり離れていることで、コートと関連し
     ています。

    ③The resultant product of the linen’s relating to the coat (its Equivalent-form, its determinacy as an immediately exchangeable use-value) appears to belong to the coat in a corporeal way even outside the relating to the linen, in just the same way as its property of being able to keep people warm (for example).
     コートに関連するリネンの結果物
    (同等の形態、直ちに交換可能な使用価値としてのその規定性)
     は、まったく同じ方法で、リネンに関しても体系的な方法で
     コートに属するように見えるのであり、(例えば)暖かく保つ
     ことができるという特性のように、なのです。
      <杉本 これが、初版での等価形態の謎性 なのであります。>
    ④ In the first or simple form of relative value (20 yards of linen  one coat), this false seeming is not yet established, because this form expresses in an immediate way also the opposite, that the coat is an Equivalent of the linen, and that each of the two commodities only possesses this determination because and insofar as the other makes it into its own relative value-expression.[5]
      最初のまたは単純な形式の相対価値(20ヤードのリネン=1
     コート)では、このフォームはまだ確立されていません。この
     フォームは直ちに反対のものを表し、コートはリネンと等価で
     あるため、 2つの商品のそれぞれが、この決定を所有している
     のは、他方がそれ自身の相対的価値形態にするためであるから
     である[5]。


 ⑬単純な形式の相対価値や2つの商品の等価性の表現では、いずれの場合も反対の方向であるが、価値形態の発展は両方の商品に対応している。価値等式が追加され、同一の麻のみにその値を明示するために、両方の商品のそれぞれを参照して、1商品(コート)およびその逆が、この価値表現は、二重のための両方のそれぞれについて別々であり、両方の商品ともに役立ちは異なります。

最後に、両方の商品のそれぞれは、他の単一の商品種の同等物にすぎず、したがって、同等のものは1つだけです。

 ⑭「20ヤードのリネン= 1コート」(または20ヤードのリネンは 1コートの価値がある)のような式は、商品の価値を明らかに非常に限られた一方的な方法で表しているだけである。例えば、リネンをコートの代わりに他の商品と比較すると、他の相対的価値表現である、他の等式(リネン=コーヒー20ヤード、リネン= vティーなど20ヤードなど)も得られます。
リネンはそれとは異なる商品と同じくらい多くの 異なった相対価値表現を持ち、相対的価値表現の数は、新たに生まれた商品の種類の数とともに絶えず増加している。
  (原P24)
 ⑮最初の形式(20ヤードのリネン= 1コート)は、2つの商品の価値について2 つの相対的表現をもたらした。この第2の形式は、同じ商品の価値に対する相対的表現の最も多彩なモザイクをもたらす。また、得られたものとすることがないように思われるいずれかの発現のための量のための値(値の量は明らかにすべての式において同じまま- -同じように徹底的リネンの'20ヤードで表され= 1つのコートリネンの'20ヤードのリネン=コーヒーなど'のように)、コーヒーやその他は、コートがそうであったように、単一の同等物である。

 ⑯それにもかかわらず、この第2の形態は、それ自体の中で形態の本質的な発展を含んでいる。潜在的には、結局のところ、リネンが一度にコートやコーヒーなどでその価値を表現しているだけでなく、コーヒーのようにコートの価値を表現しているという事実、等:のいずれかでこの商品またはその若しくは第三の商品等でも表現されるということでもある。、この第二は、すでに明らかにされている相対的価値形態は、その接続に現れます。
そのとき、われわれは次の形態をえることになる。

 

   相対的価値形態と等価形態との混同を初版から正す その4

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 4月24日(火)14時57分21秒
返信・引用 編集済
      A http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1598
    2018年 1月19日に同名の論文を投稿したが、再度挑戦し、改稿してみました。
   B 3月16日 http://8918.teacup.com/rev21/bbs/1608
     初版での、第一の形態の論旨を見つけ出し確認する

    ①2段落でのーー同等性関係と価値関係の区別の提示ーー
      <杉本 マルクスの第二段落の前半部a b cは、初版付録での同等性関係の提示と同
      じく同等性関係です。対して次の後半部は、価値関係の説明であります。
      ここに両者の区別を見出さなければ、マルクスの意図がこの区別の対象化による物象の判
      断の特異性を理解することができないのです。>
    前半部
     a「リンネルが自分を質的に上着に等置するのは、リンネルが自分を上着に、同種の人間
      労働の対象化、すなわち自分自身の価値実体のの対象化として、関係させるからであり、
     b そしてまた、リンネルが自分を、x着の上着ではなく一着だけのの上着に等置するの
      は、リンネルが価値一般であるだけでではなく一定量の価値でもあり、
     c しかも、一着の上着が二〇エレのリンネルとちょうど同じだけの労働を含んでいるか
      らでもある。リンネルは、上着にたいするこういった関係によって、ひとたたきでいく
      ひきもの蝿を打つ。」
    後半部
     ①「リンネルは、自分を他の商品に価値として等置することによって、自分を価値としての
      自分自身に関係させる。リンネルは自分を価値としての自分自身に関係させることによっ
      て、同時に、自分を使用価値としての自分自身から区別する。
     ②リンネルは自分の価値量を・・上着で表現することによって、自分の価値存在に、自分の
      直接的存在とは区別される価値形態を与える。
     ③リンネルはこのように、自分を、自分自身のなかで分化したものとして表すことによって
      現実に自分自身を初めて商品ーー同時に価値でもある有用物ーーとして表すのである。」

     このように、前後を比較してみれば、明々白々に、マルクスが同等性関係と価値関係との区
    別がどのようになされているのか?をこそ、我々に提示しているのに、多くの人々は、何らこ
    こを論じようとしないのです。
     ここではーーこの①は、② ③の記述の説明と理解しなければ、全く理解不能です。

      ここには、次の説明ができます。
      <a自分を他の商品に価値として等置する b自分を価値としての自分自身に関係さ
      せることで同時に自分を使用価値から区別するーー書かれた字面どうりに、
       <リンネルは自分を価値としての自分自身に関係させることによって、>
      他者上着をリンネルの価値形態と判断することで、使用価値リンネルが、自身の自然的形
      態から分離された対象的形態を得る、ことで、価値形態・使用価値の二つの規定にて商品
      形態を得たのです。>

      前半部a b cは、同等性関係であり、後半部は価値関係であり二つの対照において、
      リンネルの価値形態が、上着形態として成立しているのです。
      <マルクスが、価値形態論冒頭の第二段落で掲げたのは、私が指摘したように、二つの関
      係についての区別であり、この価値関係にあっては、リンネルは自らの価値存在を上着で
      表現し、上着は価値の存在形態となる、二つの物象の役立ちにおいて、上着は価値形態と
      判断されるのです。このように、物象の役立ちと判断によって、使用価値と価値形態の商
      品形態が成立することが、ここに提示されているときに、久留間先生の提示は、同等性関
      係の提示でしか無い<リンネルの上着への等置ヘ批判論>を、榎原さんは提示すること
      で、この肝心の価値形態の物象による判断ーーへの理解が消えているのです。>

        初版付録には、価値関係とは?との質問を発して、こう答えている。
        「価値関係は、なによりもまず、自分の価値を表現する商品の、
        価値または価値存在の表現なのである」

         《初版付録》 〈 b 価値関係。
                上着がリンネルと同じものであるのは、ただ両方とも価値であるかぎりにおいてのこ
              とである。だから、リンネルが自分と同じものとしての上着に関係するということ、ま
      たは、上着が同じ実体をもつものとしてリンネルに等置されるという、このことは、上着
      がこの関係において価値として認められている、ということを表現している。
      上着はリンネルに等置されるが、それもやはりリンネルが価値であるかぎりにおいてのこ
      とである。だから、同等性関係は価値関係なのであるが、しかし、価値関係は、なにより
      もまず、自分の価値を表現する商品の、価値または価値存在の表現なのである。
      使用価値または商品体としては、リンネルは上着とは違っている。これに反して、リンネ
      ルの価値存在は、上着という別の商品種類がリンネルに等置されるところの、またはリン
       ネルと本質の同じものとして認められるところの、関係において、出現し、自分を表現す
      るのである。〉(国民文庫版134-5頁)
    このように、初版・再版・仏語版・英語版も全て、価値物上着の規定に発するのではなく、リ
    ンネルの価値存在の表現とは?との問に出発点があるのです。

    初版3段落
      「じっさい、リンネルの価値形態は何を意味しているか? 上着がリンネルと交換可能
      であるということである。
      上着はいまや、そのあるがままの姿をもって、上着というそのそれの現物形態において、
      他の商品との直接的な交換可能性の形態、交換可能な使用価値あるいは等価物の形態をも
      っているのである。」

    ここが要注意!価値が上着である、だけでは、交換可能性の形態を受け取っていないのです。
    等価物の役立ちができていないのです。
       上着は価値形態であることで、両極にて、次のように、役割をしている。
       ①左辺に交換可能性の形態を受け取り、商品形態を示すことで、
       ②その右辺に、上着の現物形態において、
       他の商品との直接的な交換可能性の形態、
                交換可能な使用価値であり、等価物の形態を受け取ったのです。

    再度ーー上着が価値であることだけでは、等価物になっていないのです!!何故か?
       ①リンネルの価値形態が上着として規定されることで、
       ②労働生産物は使用価値と価値の二重の規定が表現されているのであり、
            ③使用価値と価値形態の二重の商品形態が示されることで、
            ④価値方程式の左辺に、リンネルの上着に対する交換可能性の形態ーーを受け取り、
            ⑤その右辺に、交換可能な使用価値・等価物の形態を、上着はその自然的形態の
     ままに直接的な交換可能な形態を受けとっているのです。

     このように、両極の形態が、両極での役割が必要なのです。
    こんなにも短い提示にてマルクスは、価値形態論のすべてをここに示しているのです。

    上記の⑤は、④の交換可能性の形態があって、前提にされていてようやく獲ることができた。
    このことは、この①~⑤の流れ・全体性においてのみ理解できることなのです。

          <リンネル=上着の価値方程式にて価値は上着という転倒した規定を受け取るからこ
        そ、リンネルの上着での相対的価値表現である左極にて、上着はリンネルの価値形態
           となるのです。>
           <久留間説は、この上着は価値規定として提示されるのが、右極と思考している>

    このように、この① ②こそが前提にされていて、初めて⑤の直接的交換可能性の形態が、
    与えられるのです。等価物上着は、①~②の流れと、⑤の規定にあるのです。>
    <等価物上着は、直接的に価値であることで次の規定を受け取るのではなく、使用価値で
    ありながらも、直接的に価値形態であることで、直接的な交換可能性の形態を示し、
    等価物の形態と規定される転倒を得ているのです。

    初版4段落では、何を示しているのか?

    「リンネルが上着を価値としては自分に等置していながら、他方同時に使用価値としては
     上着とは区別されているということによって、上着は、リンネル-物体に対立するリンネ
     ル-価値の現象形態となり、リンネルの現物形態とは違ったリンネルの価値形態となるの
     である(18)。」

     ここには、物象の判断の仕方として、次のことが述べられています。
    「諸商品自身の物象的な諸関係のなかで、こういうものであることをしめ」(原P17)して
    物象の判断が、商品のニ要因である使用価値と価値の規定が、この価値関係においては
    ①「上着は、リンネルー物体に対立するリンネルー価値の現象形態となり」ーー
       <ここは、第二の形態でも同じ論理なので、引用しておきます。>
       <「いくらでも延長されうる列において、リンネル自身のなかに含まれている労働
         の単なる諸現象形態としてのありとあらゆる商品体に関係している。」>
    ②「リンネルの現物形態とは違ったリンネルの価値形態となるのである(18)。」ーー
     使用価値と価値形態として、二重の姿態が示されることで、商品形態となるーーとの判断な
     のです。
      <ここにこそ、六段落の理解に示されている、榎原さんの次の提示の場所があります。
     <「価値形態の秘密の内実があり、使用価値と価値とが反射しあう関係を成立させる」こと
     が、ここにのべられています。>

    このことが註18として、ベーリの提唱した「リンネルの上着価値」リンネルの「穀物価値」と
    の提案を活かして、上着が「リンネルー価値の現象形態」であり、上着が「リンネルの価値形
    態」となっているのです。このように、マルクスは四段落の設問への解答を示しているのです
    「リンネルの上着価値」と示されることが、「リンネルー価値の現象形態」と示されること
    で、使用価値と価値形態がここに提示され、労働生産物が商品形態を受け取ったのです。
     <ここが、初版資本論の価値形態論での最大の注意点であります。>
     ここを、文字どおりに、ーー上着をリンネル価値の現象形態ーーと受け取ってしまえば、マ
    ルクスの論理は、雲の彼方であり、初版では等価形態から始まる論理なのだ、と錯誤してしま
    うのです。

    5段落
      「20エレのリンネル=1着の上着、あるいはxエレのリンネルはy着の上着に値する、
      という相対的価値表現においては、上着は確かに、価値あるいは労働膠着物としてのみ
      認められているが、まさにそのために、労働膠着物は上着として認められ、上着は、そ
      のなかに人間労働が凝結しているところの形態として認められているのである
      (18a)。」(『資本論』初版 原P18 江夏訳P18 )
    <このように、労働膠着物は上着として認められ、上着は、そのなかに人間労働が凝結して
    いるところの形態として認められているーーこの規定が、この転倒した形態こそが根底にあ
    ってこそ、第三形態でも物象の判断が同じことを示し、価値形態論の全般が展開し得るので
    す。次の第三形態も紹介です。>

     「単なる諸使用対象を商品に転化させるものだけが、それらの使用対象を、商品として互
     いに関係させることができ、したがって、社会的な関係のなかに置くことができるのであ
     る。
     ところが、これこそが諸使用対象の価値なのである。
     だから、諸使用対象が価値として、人聞の労働膠着物として、認められているところの形態
     が、これらの使用対象の社会的な形態である。つまり、商品の社会的な形態と、価値形態あ
     るいは交換可能性の形態とは、同一のものである。
     ある商品の現物形態が同時に価値形態であるならば、この商品は、他の諸商品との直接的交
     換可能性という形態を、したがって直接的に社会的な形態を、もっていることになる。」
      (原P28 江夏訳50頁)

      <だから、諸使用対象が価値として、人聞の労働膠着物として、認められていると
      ころの形態が、これらの使用対象の社会的な形態である。つまり、商品の社会的な
      形態と、価値形態あるいは交換可能性の形態とは、同一のものである。>
    このように、ここに示されているのは、直接的交換可能性の形態ではなく、リンネルが、価値
    関係を媒介にして、上着を価値形態として自らの反省規定規定を示すことで、この上記に言わ
    れる、交換可能性の形態であり、商品の社会的規定をここに示したのです。
      <このように第三形態での価値形態 成立の第一歩では、第一形態の成立過程
         とこのように同じなのです。>

     このように示してくると、マルクスの ①価値形態の成立 ②相対的価値形態の成立
    ③等価形態の成立 という第一、二、三の形態での追求の論理構成は同じであることが明らか
    です。
     ②次に、甚だ理解の困難を示す、マルクスのこの提案が、三段落での等価物の形態が、ここ
    五段落にて、次にここで現れていることは何か?と読者は質問されています。

    a「使用価値である上着がリンネル価値の現象形態になるのは、リンネルが、抽象的な、人間
     的な、労働の、つまりリンネル自身のうちに対象化されている労働と同種の労働の、直接的
     な具象物としての・上着という素材に、関係しているからにほかならない。
    b 上着という対象は、リンネルにとっては、同種の人間労働の感覚的な・手でつかみうる・
     対象性として、したがって現物形態においての価値として、認められている。
    c リンネルが価値としては上着と同じ本質をもっているから、上着の現物形態が、このよう
     に、リンネル自身の価値の現象形態になるわけである。」

    <上着という対象は、同種の人間労働の感覚的な・したがって現物形態においての価値として
    認められている>ーーここを指して、久留間さんは、自明な物事のように、上着は価値・・>
    とのべているのではないか? これは明らかに、等価物上着の幻影的形態ーーと認識する。

    ところが榎原さんは、この質問に対して回答をさぐるのではなく次に提示する「第二節人格の
    物象化の現実性 一価値形態の発展」にて、その次の、この六段落を提示したのです。

    次に六段落です。
      ⑥「リンネルは、人間労働の直接的実現形態としての裁断労働に関係することがなければ
      価値あるいは具体化した人間労働としての・上着に、関係することができない。
      ーーー略ーーー
      だから、裁断労働がリンネルにとって同じように有効であるのも、それが目的にかなった
      生産活動あるいは有用な労働であるかぎりにおいてのことではなくて、それが特定の労働
      として人間労働一般の実現形態すなわち対象化様式であるかぎりにおいてのことでしかな
      い。
      リンネルがその価値を上着ではなく靴墨で表現したならば、リンネルにとっては、裁断の
      代わりに靴墨作りが同じく、抽象的な、人間的な、労働の・直接的実現形態として認めら
      れたであろう(19a)。
      つまり、ある使用価値あるいは商品体が価値の現象形態あるいは等価物になるのだが、こ
      のことは、別のある商品が、上記の使用価値あるいは商品体のなかに含まれている、具体
      的な、有用な、労働種類--抽象的な、人間的な、労働の・直接的実現形態としての--
      に関係する、ということに依拠しているものでしかない。」(原P19 江夏訳P38)

    彼は、上記の設問をした冒頭部をのみ引用してーーこう語るのです。
    「このリンネルの裁縫労働への特定の仕方での連関に価値形態の秘密の内実があり、使用価値
    と価値とが反射しあう関係を成立させる根拠があったのだが、さらにまたこの連関こそが人格
    を物象化させる原理をなしていたのであった。」(『価値形態 物象化 物神性』P191)

    ここのマルクスの文を読んでの①まずの第一がそこへの自分の主観的な理解であり、
    ②物象の判断について語るマルクスが、価値形態論ではなく交換過程で語る「人格の物象化」
    をもここでなしたとのーー誤解の主張なのです。
    学会ーー久留間先生の理解ではその区別はないのですが・・・。
    私は、自らの薄学ゆえの理解不能とばかり思っていたが、そうではなく、彼のこの文節への理
    解困難であったのです。

    「リンネルがその価値を上着ではなく靴墨で表現したならば、リンネルにとっては、裁断の代
    わりに靴墨作りが同じく、抽象的な、人間的な、労働の・直接的実現形態として認められたで
    あろう」ーーというマルクスの提示は、等価形態の成立をこそ問うものであり、榎原さんもそ
    う考えているのに、しかし、次の相対的価値形態の成立をこそ問う文を、こう提示することで
    「価値形態の秘密の内実があり、使用価値と価値とが反射しあう関係を成立させる根拠」ーー
    という混乱ぶりを示すのです。

      <ここで、問われているのは、勿論、等価形態の独自性であり、謎性であります。
      再版にて、提示される等価形態の独自性は、次でありました。
      ①使用価値が価値の現象形態になる
      ②具体的労働が抽象的人間労働の実現形態になる
      ③私的労働が社会的労働の実現形態になる>

    しかしこの六段落には、「リンネルは、人間労働の直接的実現形態としての裁断労働に関係す
    ることがなければ、価値あるいは具体化した人間労働としての・上着に、関係することができ
    ない」ーーと示すことで、前段落の<上着は、そのなかに人間労働が凝結した形態>の反対極
    として、如何にして成立するのか?と、我々読者にマルクスは質問しているのです。
    ここ六段落での疑問ーー質問への回答は、次の七段落で示されます。

     <上着をつくる裁縫労働を抽象的人間労働の直接的な実現形態にし、そのことによって、自ら
    の価値を形成する労働を、すなわちそれが抽象的人間労働であることを、それの直接的な実現
    形態である裁縫労働によって目に見える形で表すことが出来るということです。>
    ーーこのように、久留間理論に依拠していると、この「直接的」の形容が、この7段落にて、
    外されている、ことが何ら見えないのです。私もこの作業のなかで、気付かされたくちであっ
    たのですが・・・>

   七段落
      ①「商品にたいする商品の関係においてのみ存在する価値形態については、そうではな
      い。使用価値あるいは商品体が、ここでは、ある新しい役割を演じている。
      それは、商品価値の・したがってそれ自身の反対物の・現象形態になる。
       <商品の価値形態に変わり、従って、それ自身の反対である。ーー英訳ーー>
      同様に、使用価値のなかに含まれている具体的な、有用な、労働は、それ自身の反対物、
      すなわち、抽象的な、人間的な、労働の・単なる実現形態になる。商品の対立しあってい
      る諸規定がここでは、分離するのではなく、互いに相手のうちに反射しあっている。」

      ②「・商品はその形態を二重にしなければならない。使用価値という形態の方は商品が生
      まれつきもっているのである。この形態は商品の現物形態である。価値形態の方は商品が
      他の商品との関係において初めて手にいれるのである。」(初版原P20)

    この初版での難解さ極まれリーーとなるのが、この七段落であります。
    しかし、この難しさは次の歩みを振り返れば理解してゆけます。
    第二の段落に何を確認していたのか?点検してみると、次の事柄との関連が浮かび上がる。

    a同等性関係と価値関係との区別であり、価値上着としてリンネルに等置されるのは、上着が
     リンネルに対して直接的に等置されることを示しているのではなく、
     リンネルの相対価値表現においては、と示せば、単なる量的関係にすぎないので、その質的
     側面としての価値関係においては、価値が上着という反省規定を示しているのです。
    b②このように<価値が上着という反省規定を示している>リンネルは、・・・・自分の価値
     存在に、・・価値形態を与えるーーことで、物象の判断・諸物象の社会関係を示した。
    第三段落では、交換可能性の形態であり直接的交換可能性の形態の両極の形態が成立しており
    第四段落で、使用価値と価値形態が示され、
    第五段落で、労働膠着物は上着であり、上着は、そのなかに人間労働が凝結した形態
    第六段落で、具体的労働が抽象的人間労働の直接的実現形態になっているが、これはなにか?
    第七段落での、回答は、このような2~6段落での論議の集約であり、直接的には六段落への
          回答となっています。

    この回答が、次でありました。
    A<リンネルは、自分の価値量ーーを上着で表現することによって、自分の価値存在に、自
      分の直接的な存在とは区別される価値形態を与える> ーーと示されていた。

    しかし、マルクスはこの次の論理として、ここには、使用価値ー価値形態の商品形態が成立し
    ているとして、その次の論理を提示するのです。<商品形態の登場にて何が語られるのか?>

      ⑧今や、商品の自然形態(例えばリネン)はその価値形態の正反対であるため、別の自然
      形態、すなわち他の自然形態をその商品形態に変えなければならない。
      それはすぐに別の商品のために、それゆえにそれ自身のための迂回路(回り道)によって
      すぐにすることができます。

      自らの価値や価値形態を表現することはできませんが、他の価値形態や商品体と即座に関
      連しています。それは、それ自体に含まれる具体的な労働ではなく、抽象的な人間の労働
      の実現の単なる形態として、商品の別の種に含まれるものには関連することができる。

      そのためには、それは同等のものとして他の商品を自分自身と同一視するだけでよい。
      商品の使用価値は、その価値の出現の形でこのように役立つ限り、他の商品に対してのみ
      存在します。

    B<商品にたいする商品の関係においてのみ存在する価値形態については、そうではない。
     ーーーそれは、商品価値の・したがってそれ自身の反対物の・現象形態になる。>


     このA Bの二つの論旨が異なることを、以上から見出せるように、マルクスは提示してい
    たのです。ここを見出さなければこの七段落の理解は不能です。

    ①リンネルの価値存在の表現として、リンネルの価値形態と判断さることを導出するーーこと
     に示されている回り道を経た上での(久留間さんの理解とは正反対の)交換可能性の形態・
     商品形態であるーーことと次のことに示される、
    ②等価物上着が、その直接的姿態のままに価値であり価値形態とされることで、量的側面での
     価値体上着との役立ちとは異なる、左極の反省規定を受けての具体的有用労働が抽象的人間
     労働の実現形態になることで、使用価値上着が直接的に等価形態とされるーーのとでは、す
     でに、示したように、両極の形態として、相互に排斥しあうのです。

    このように、七段落は、<商品形態の成立>との提示で、両極の対立が明瞭であります。
    ここで、次のことが、ここに浮かび上がっているーー事に気づかなければなりません!!!

    ここに、上記の②に示された、六段落でのーー具体的労働が抽象的人間労働の直接的実現形態
    との比較にて気付く、六段落での「直接的実現形態」の省かれた等価形態の第二の独自性の提
    示は何か?ということであります。
    上着はリンネルの価値形態として両極での規定を得ることで、等価形態の成立によって、よう
    やくその第二の独自性が、直接的に示さずとも、示すことが出来るーーという規定の変化を受
    けているわけです。
    そのことで、やっと、再版に見られる、<具体的労働が抽象的人間労働の実現形態>になるこ
    とで、上着はリンネルの対極で等価形態ーーを示すことが出来たのです。

    後は久留間先生のこの7段落にての歪曲の訂正ーー批判の、わかりやすい提案ですね。
 

 完全参加に程遠い岩手の差別

 投稿者:岩手県元盲ろう者友の会会員松岡幹夫  投稿日:2018年 4月23日(月)12時21分40秒
返信・引用
  完全参加に程遠い岩手の差別
 情報センターは視聴覚障害者の専門施設。字幕ビデオを借りるなどしていた。それが半年近く会報も来ない。忘れた頃に挨拶だけ寄越す。県庁から相手にするなと言われたのだろう。字幕ビデオもメール版もまだ来ない。県庁からの圧力は12年目になる為2月県庁福祉課に親を馬鹿にしていいからこれまでの圧力に廃止を求めました。それが和解は暴走がばれるだけで抹殺しか考えていないことを確かめて地元にまで説明抜き口封じのかん口令が入ってしまう。役場に此方の立場の説明と理解を求めました。
 その上で今年こそと社会参加を予定しています。完全沈黙では告発も無理ですが妨害あればすぐ全国に知らせます。何しろ完全沈黙破りに全国200に知らせてあります。妨害はすぐ全国からの非難、失笑、後ろ指を招く。
 その上厚生労働省にも知らせてある。妨害が無ければ看板団体も通訳も通さず盲ろうの上に小脳萎縮の身で挑むのだから。
 実際通訳に社協の派遣通訳、要約筆記の会も知らん顔のまま。 盲ろう者友の会の通訳は何年も前から受信拒否とファクスにも答えない。おまけに通訳介助チケットは4年前から再開したが一枚も使わせない。つまり通訳は貸さないと言うこと。どこも差別の説明もしない。身障協も入会を認めない。
 昨年の全国大会も知っている人は誰一人合わせない妨害をした。 知事が全国の友の会と全国協会事務局長庵悟さんらをあいつに関わるなと口説きふせていた。推薦したのは全国協会庵さんです。これで全国協会に賛助会員としていられず退会しました。庵さんも随分発言力が無い。
 知事に暴走目こぼし権があった訳でなくたかが障害者の一人くらいばれなければいいとする看板団体の暴走隠し。
 暴走を完全沈黙で隠し友達まで全部取り上げて説明もしない。
 東日本大震災の3年前のことをこちらが粘るため緊急時の強権発動の中に入れてごまかしたのでないか。正しいなら何故完全沈黙で囲み説明もしないのか。そして情報センターも差別を容認している。口封じに社会参加妨害は既に12回で12年目です。
  地元は親父が民芸品で現代の名工に選ばれて知事表彰を受けています。あいつの親父は馬鹿なのだとは読み書き出来ない聾唖者が次期岩手県聾唖協会会長(現石川隆会長)の為盲ろう者友の会事務局長の小笠原利行さんがゴマすりに言ったこと。障害者支援団体はどこも無気力なのか一つも無視動かない。
  東日本大震災の前に障害者個人の人権は無視して当たり前か。 説明より差別しか来て居ません。

 厚生労働省は岩手の看板団体に暴走目こぼし権を認めていた。
 知事からごまかされていたと思っていたのが実は容認していた。
 法務省も知っていて証拠が作れないから適当にあしらえと法務局に話していたのか。完全沈黙では証拠は作れる訳がない。
 意見も言わないのも容認していたからでないか。こんなめちゃくちゃな法律があるなんて。障害者のトラブルは出やすくて相互白紙化も予想したが一方的悪に仕立てられたことになる。
 関係した人も団体も完全沈黙で口封じしてどこの団体も行かせない。社会参加妨害は12回になり12年を迎える。おまけ抹殺しか考えていない。復興を叫ばれて3年も前の話を緊急時の強権に入れたのか。厚生労働省に問い合わせして10数回も無視。説明はどこからも来ない。親を馬鹿とも勝手に合法化したのか。

 障害者のトラブルは無かったことにして解決したがり相互白紙化は予想出来るがこちらが被害者だというのに県の看板を守るため口封じから12年も差別や妨害が続いています。
 弁解も通らず障害者は信用出来ないと馬鹿扱いされるだけです。こちらも聾唖者です。知らなかったと言えば正義になると誰が教えたのですか。詫びる方法でも教えたらどうです。それか今の岩手のろうあ協会の会長石川隆君です。証拠も無く人の親を馬鹿にして正当化した。いい加減社会参加妨害や関わった人、団体全て取り上げたままは辞めて欲しい。
 昨年11月から全国の社協にも届けています。繰り返したのも含めて200も超えています。全国協会も全国の友の会も知事に口説きふせられていたことから諦めるかと思ったが説明は来ていなく調べるのにデータを集めそれて社協に問い合わせ、暴走目こぼし権ついでに岩手の暴走を全国に知らせた。返事は法務局と法テラスだけ。
 そして2月社会参加妨害は12年目を迎える。
 神経も参って県庁福祉課に親を馬鹿と認める代わりに今までの圧力の廃止を求めました。それが和解は暴走がばれるだけになるから地元役場に口封じに説明抜きのかん口令が入ってしまう。完全孤立してしまう。それて役場に出向き此方の立場の説明をし理解を求めました。抹殺しか考えないことは予想していたから前後2回で全国の社協ヘ70位。そして4月になると全国に向けて訴えた。更にその結果を続けた。この4月分は140になる。全部合計すると社協と関わってから350近くになります。
 関心を持つ所もあって8軒返事が来ました。人権係りからも連発しました。たかが障害者の一人くらいという暗黙の了解とする暴法に手も足も出せない。 復権の為社会坂参加にご理解お願いします。近日息子と行きます。社協は全国どこも完全参加平等のはずです。

 

       再版・第一の形態での等価形態と初版での第一の形態での等価形態での比較

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 4月19日(木)13時51分24秒
返信・引用 編集済
  http://www.office-ebara.org/modules/weblog/details.php?blog_id=2202014/02/23
  『「資本論」の核心』補講全3回(3-2)
   Category: バラキン雑記 :

  第五講 簡単な価値形態の等価形態

  1.等価形態の第一の独自性
この等価形態というのは、先の相対的価値形態のところでやりました上着自体、上着の自然的な性質、ないしは上着としての物体、それ自体が価値の体化物として意義を持っている。そういうものに亜麻布によってされている、ということを言いましたけれども、今度はその亜麻布の価値の表現の材料となっている上着、この等価形態自体がどういう意味をもっているか、ということについての分析に移ります。
 マルクスは等価形態の分析で、三つの独自性というものを各々明らかにして、その上に簡単な価値形態の総体、というものを述べておりまして、そこでは価値形態の移行の問題が提起されています。では、次(三、等価形態、四、簡単な価値形態の総体)をまず読んでください。

 今読んだ箇所の説明を最初からやっていきます。まず等価形態というのは一体何か、ということでそれが「その商品の、他の商品との直接的な交換可能性の形態である。」(52頁下後7行)というようにマルクスは規定しています。

また53頁の上段(12行目)には、「上衣という使用価値は亜麻布にたいし価値体として意義をもつ」と書いてあります。この直接的な交換の可能性の形態である、という事と、上衣が価値体である、という事。

この二つの特徴を指摘した上で、いよいよ等価形態の三つの独自性を述べるようになっているわけですけれども、まず、第一の独自性ということで何が言われているかと言えば「使用価値がその対立者たる価値の現象形態になる」(53頁下段1行目)ということです。

 ここは亜麻布の価値が上着の使用価値で表現されている、という事が既に相対的価値形態の分析から明らかにされているのですが、今度は等価形態をそれ独自に分析して、そして使用価値が対立者たる価値の現象形態になっている、ということを指摘したのです。

ところがこの独自性で問題になるのは商品の自然的な形態がその価値の形態になる、というわけですけれども、例えば亜麻布と上着というものが何時でもそうだということではなくて、亜麻布は上着と交換関係にある、そういう価値関係の内部でのみその事が言える。いわば市場を離れて亜麻布と上着があるだけだったら、それは別に価値関係をとっていないし、そういう状態にあっては上着が価値の現象形態になるという事はないのです。

なぜそのような事をマルクスは強調しているかと言うと、この亜麻布と上衣の価値関係の内部でしか上着という使用価値が価値の現象形態にならないにも関わらず、商品の物神性によって上着が価値の現象形態になるということがこの関係の外部でもそうであるように見える。

そのことによって上着が価値の現象形態になっているということが、上着に生まれつきに備わっているかに見える、という問題があるわけで、これをマルクスは「等価形態の謎性」(54頁下10行)と言い、これが前回やりました「貨幣の謎」の解明であるわけです。

  「等価形態の謎性」とは?
  杉本 榎原さんの等価形態の謎性についての説明について、批判してみます。

  A 等価形態の第一の独自性についての英語版での提示は?

  ②「商品リネンは、その身体的な形態とは異なる価値形態をとることな
   く、コートがリネンと同等であるという事実によって、価値存在を示
   す。したがって、後者の価値存在は、コートがそれと直接的に交換可能
   であるということによって表現される。」
  ⑤「商品の身体的形態はその価値形態になります。」
  ⑧「この<等価>形態の本質は、(コートはそのままに)物自体にすぎな
   い商品そのものが価値を表現し、自然的に価値の形態を与えられている
   ということです。」
  このように、②⑤⑧段落にて、マルクスは、等価形態の第一の独自性であ
  るところの、等価物上着がリンネルと交換可能と示されていることで、そ
  の身体的形態のままに直越的に交換可能性が示されることで、その形態で
  価値形態を、左極の反対の右極で、等価形態として受け取ったのです。
  そのことを、初版での三・六・七段落の記述のままに、提示しているので
  す。6・7段落は、等価形態の第二・三の独自性ですから、まず第一の独
  自性がここで論じられているのです。ここでの理解こそが、要石です。

  a初版付録の等価形態の第三の独自性に、その事が扱われていたので紹介
  「・・だから、私的労働の生産物は、それが価値形態をもち、したがって
  他の労働生産物との交換可能性の形態を持つ限りでのみ、社会的形態をも
  つ。とはいえ、われわれがすでに見たように、これはただひとつの商品に
  とってだけ起きることであって、この労働生産物が、それにたいする他の
  商品の価値関係を通して等価形態に置かれる、または他の商品にたいして
  等価物の役割を演じるときに、またそのときにかぎって、この生産物にあ
  てはまるのである。」(初版付録今村訳P338)


  b初版の第三形態での相対的価値形態ーー等価形態の関連も押さえておく
   パソコン訳だと新鮮に映りますね。7段落です。(原P30 江夏訳P52)

 「⑦すべての商品(コート、コーヒー、紅茶など)は、商品の普遍的な相対価値表現において、その自然な形のままに次の形態:リネンとは異なる価値形態を有する。そして、それは、1つのコート= 20ヤードのリネン、u量のコーヒー= 20ヤードのリネン等々などであるので、1着のコート=uのコーヒーが成り立つことで、
それは量的に決定される関係における交換可能物および交換可能性の形態として互いを関連付けることが正確にこの形態である。
価値のある量と同じ商品で自分自身を鏡映することによって、すべての商品は、価値の量として相互に反映される。しかし、彼らが使用する目的として持っている自然の形態は、この迂回路を越える(回り道)を経ての、価値の出現の形として相互に相反するものであり、その結果、即座にではありません。

その理由から、すぐに交換できるのはその理由だけではありません。したがって、彼らはお互いに即座の交換可能性の形を持っていません。すなわち、その社会的に有効な形態は、仲介された形態である。

それは別の方法です。他のすべての商品は、価値の出現の形態としてリネンに関連しており、リネンの自然な形態は、すべての商品との即時の交換可能性の形になり、結果としてその普遍的な社会形態は即座に生じます。」


  B 初版での等価形態の第一の独自性は?

  初版の三段落は、再版上記の② ⑤段落に当たるものです。
  左極にてリンネルの価値形態が受け取られることで、交換可能性の形態を
  受け取り、右極にては「上着はいまや、それのあるがままの姿をもって、
  上着というそれの現物形態において、他の商品との直接的交換可能性の形
  態、交換可能な使用価値あるいは等価物の形態をもっているのである。」
  ーーと示されることで、右極にても、直接的に価値形態が受け取られてい
  たことが示されていたのです。

  この初版四段落での「上着はリンネル価値の現象形態になる」(原P18)
  は、リンネルの価値形態を示す左極での相対的価値表現での行いであり、
  それが等価形態の形成ではないことが提示されている。

  五段落での次、「使用価値である上着がリンネル価値の現象形態になる
  のは、リンネルが、抽象的な、人間的な、労働の、つまり、リンネル自
  身のうちに対象化されている労働と同種の労働の、直接的な具象物とし
  ての・上着という素材にに、関係しているからに他ならない。」ーーー
  と示されたことは、「リンネルが価値としては上着と同じ本質をもって
  いるから、上着の現物形態が、このようにリンネル自身の価値の現象形
  態になるわけである」、と示されることで、リンネルーー上着の本質的
  関係から論じることであってと、そのことでの等価形態の形成は否定さ
  れている。

  六段落では、この事柄を等価形態の独自性と示すことが否定されている。
  「つまり、ある使用価値あるいは商品体が価値の現象形態あるいは価値
  の現象形態になるのだが、このことは、別のある商品が、上記の使用価
  値あるいは商品体に含まれている、具体的な、有用な、労働種類ーー抽
  象的な、人間的な、労働の・直接的実現形態としてのーーに関係する、
  ということに依拠しているものでしかない。」ーーと。

  しかし、七段落の展開は、とっても理解困難なのです。


  C英語版での「等価形態の謎」を追ってみよう。

   しかし再版では、最初に示したように②価値存在が直接的に示される、
  ⑤商品の直接的存在が価値形態 ⑧自然的形態のままに価値形態である
  ことで等価形態が示されているのです。もう少し、ここでの検討を深め
  たーーことで、初版での直接的存在としての価値形態であることでの、
  上着商品が価値の現象形態になるーー事への更なる検討があるのです。

  それが、初版での混乱の止揚を目指した、文字どうり<等価形態の謎>
  の提起であり、この困難からの脱出方法が、何と初版でも同じ註21と
  示された<王と臣民の関係>に示される、再版での内実論での転倒した
  記述では無い、王の役立ちをもたらすことでのーー臣民の存在であると、
  杉本は思います。

  ⑧「商品価値の相対的な形態- 例えばリネン - はその商品の価値を、
  その物質や性質とは全く違うもの、例えばコートを<価値の存在形態>
  であると表現するので、この表現そのもの 社会関係がその底にあるこ
  とを示しています。
  同等の形(等価物の形態)でのそれは、ちょうど反対です。
  この形態の本質は、(コートはそのままに)物自体にすぎない商品その
  ものが価値を表現し、自然的に価値の形態を与えられているということ
  です。
  もちろん、これは、価値関係が存在する限り、衣服上着がリネンと等し
  いとされる限り、良好に保持されます。[21]
  しかし、物の性質は他のものとの関係の結果ではなく、そのような関係
  においてのみ現れているので、コートは、それと同等の形態、直接交換
  可能であるという性質、 重さを代表するという性質、と同様に、また
  は私たちを暖かく保つ能力が与えられている自然的形態として持つかに
  みえる。」

   このように、次に示されていることが、等価形態の謎なのです。
  「・・・・・・・・・・・・コートは、それと同等の形態、直接交換
  可能であるという性質、 重さを代表するという性質、と同様に、また
  は私たちを暖かく保つ能力が与えられている自然的形態として持つかに
  みえる。」

  そして、この等価形態の謎を暴き出し、リンネルの価値形態が両極で、
  媒介的にそして直接的に形成されることを見出すのは、この事柄にふら
  れた註21の反省規定の判断の仕方であり、次の9段落に示されたこの、
  価値鏡での役立ちを見出すことで、この転倒した価値形態に、誤りの映
  像を見るのではなく、等価形態の第二・三の独自性を見つけてください、
  とのマルクスの提示なのです。

  だから、榎原さんの提示した価値関係の外でのリンネル価値の現象形態
  が、商品の物神性によって示されるのが、等価形態の謎ではないのです。

  この価値関係の内にあっても、上着がリンネルの価値形態とは示されず、
  上着が価値体にあることで、価値の現象形態との判断を示し、使用価値
  上着がその姿態のままに交換可能性を示すのが、等価形態の謎なのです。
  上着が価値形態を示さないのに、使用価値上着が価値体であることでの
  みリンネル価値の現象形態を示す転倒した論理ーー表現であるとの、こ
  とになるのではと思います。

  転倒した論理との意味は、左極での価値形態を受けての、反省規定とし
  ての右極での価値形態が形成されてのみ、等価形態を語ることができる
  のに、このことを否定しているからです。

  しかし、この提起である転倒像の提起だけでは、論理は進まないのです。

  「価値鏡の役立ち」をマルクスが提示した意味は???
  すでに、「a相対的価値形態の内実」の最終段落にて、
  「言い換えれば、商品Bの身体が商品Aの価値鏡となる」(原P67)と
  示されたことと、その二段落前の9段落にて、商品語で語れば、リンネル
  と上着が同等性関係であっても「このようにして、リンネルはその自然
  的形態とは異なる価値形態を受け取る」両論理を、転倒した論理として
  提示していたーーと考えるべきだと思い直していたのです。
  そこで、今度の等価形態での「価値鏡の役立ち」こそが、次の10段落に、
  示され、⑪段落にまとめたのです。

  ⑩「しかし価値形態においてはそこに完全な局面の転換がある。
  例えば、製織は麻の価値を創造するという事実はどのように表現されて
  いるのでしょうか?それは人間の労働であるという一般的な性質のため
  です。
  具体的労働の他の特定の形態(この例では仕立て)を、単にそれとは異
  なる労働が提示されることによって、製織の製品と同等のもの(等価物)
  こそが生産される。
  その身体的な形態のコートが価値の直接的な表現になったように、今や
  具体的な形態の労働の仕立てることは、人間労働の直接的かつ触知的な
  実現形態として一般的に現れる。
  ⑪したがって、同等の形(等価形態)の第二の特異性は、具体的な労働
  はその反対の抽象的な人間の労働が現象形態になるということである。」

  このように、内実論での商品語での転倒に示された、物象の社会関係が、
  価値関係を同等性関係に転倒させての論理を、マルクスは示したのです。
  しかし、マルクスは、ここで、商品語で等価形態の説明をしているので
  はありません。等価形態の第一の独自性で示されたことが、何よりも、
  根幹であり、基礎であり、価値関係が同等性関係に転倒していることで、
  その第二、第三の独自性が、次のように示されるなかで、語られた。

  a等価形態の謎
  b反省規定との物象の判断
  c価値鏡の役立ちが示され、そしてもう一つ、
  d価値表現の秘密が、最後の⑬段落にて述べられたのです。

  「d価値表現の秘密」と英明なアリストテレスを引き合いに出しての主
  張でのマルクスの提示は、けして、同等性関係への転倒を支持している
  のではなく、物象の社会関係にあっての、等価物上着が直接的に価値形
  態であるも、その第二・三の独自性は、同等性関係に転倒した物象的姿
  態であることを示したのです。

   次に、以上の等価形態の第一・二・三の独自性を探りだすことにて、
  榎原さんの提示が、如何に転倒した認識であるかを理解できます。
  こうして示すと、等価形態にて、価値の現象形態をまず示し、次にリン
  ネルの価値形態を付加するーー久留間先生の転倒した理解が、やっと、
  分かるようになります。



こういう問題があるから、特にここで価値関係の内部でのみでそうなのだ、ということを強調しているのです。

価値関係の内部でしか妥当しないことが、一般的に妥当するように見える、という問題。これが等価形態の謎性ということでありまして、この説明は重要なので読んでおきます。

「等価形態とは、まさに、一商品たとえば上衣が、こうした物がそのありのままで、価値を表現し、かくして生まれながらに価値形態をとる、ということである。なるほど、このことは、亜麻布商品が等価としての上衣商品に連関させられている価値関係の内部でのみ、妥当する。しかし、ある物の属性は、他の物にたいするその物の関係から生ずるのではなく、むしろ、こうした関係において自らを実証するにすぎないので、上衣もまた、それの等価形態を、直接的な交換価値性というそれの属性を、重さがあるとか保温するとかいうそれの属性と同じように、生まれながらにもつかに見える。」(54頁上後1行)
これが発展すると、貨幣物神になっていくわけです。



   <再版ーー英語版での記述を、掲載しておきます。両者に相違はありません>
   <杉本ーーパソコンでの直訳であります。 現代の技術の発展に感謝しています。>

   グーグル英和訳ソフト
   Google 翻訳   https://translate.google.co.jp/?hl=ja?


 英和訳『資本論』
   https://sites.google.com/site/heyizibenlun/

  3. 価値の同等[等価]形態   The Equivalent form of value

 ①商品A(リネン)は、品種(コート)で、異なる商品の使用価値にその価値を表現することによって、同時に、特定の価値形態、すなわち同等の価値(等価物)を印象づけることが分かりました。

商品リネンは、その身体的な形態とは異なる価値形態をとることなく、コートがリネンと同等であるという事実によって、価値存在を示す。

したがって、後者の価値存在は、コートがそれと直接的に交換可能であるということによって表現される。

したがって、商品が同等の形態(等価形態)であると言うと、他の商品と直接的に交換可能であるという事実を表現する。

② コートのような一つの商品がリネンのような別のものと同等であり、コートが結果的にリネンと直接交換できるという特徴的な特性を得ると、両者がどのような割合で交換可能であるかは分からない。

リネンの値は大きさで与えられ、その割合はコートの価値によって決まります。

コートが同等値とリネン、相対値としてのリネン、または同等物としてのリネンおよび相対値としてのコートとして機能するかどうかにかかわらず、コートの価値の大きさは、その価値形態とは無関係に、その製造に必要な労働時間できまる 。

しかし、コートが価値方程式の等価の位置で仮定されるときはいつでも、その値は定量的な式を得ない。 これとは対照的に、商品コートは今や一定量の物品としてしか見えない。

 ③例えば、40ヤードのリネンは値がありますね?。 2枚のコートでの。
ここでの商品コートは等価物の役割を演じるので、リネンとは対照的に使用価値コートが価値体であるため、リネンの価値の明確な量を表現するには一定のコート数で足りる。

したがって、2枚のコートは40ヤードのリネンの価値の量を表すかもしれないが、彼らは自分の価値の量を決して表現することはできない。

この事実の表面的な観察、すなわち、価値等式では、いくつかの使用価値のある物品の単純な量としての等価の数字だけが、彼の前と後の両方の多くの人物として、ベイリーを誤解させた、 価値の表現では単なる量的関係である。

真実は、商品が同等物(等価物)として機能するとき、その価値の定量的な決定は表現されないということです。

 ④同等物[等価物]の形態を考える際に、われわれを感心させる第一の特有性はこれである: 使用価値が明示[表明]形態となること、その[使用価値の]対立物、価値の現象形態となることである。

 ⑤商品の身体的形態はその価値形態になります。
しかし、他の商品Aがそれとの価値関係に入り、次にこの関係の限度内でのみ存在する場合に限り、この商品はいずれの商品Bの場合にも存在することを正しくマークする。

商品はそれ自体に相当する関係に立つことができず、したがって自己の身体的形態を自分の価値の表現に変えることができないので、すべての商品は同等の価値を持つ(等価物)他の商品を選択し、 言い換えれば、他の商品の身体的形状を、それ自体の価値形態として表しています。

 ⑥商品に物質的な物として適用される措置の1つは、使用価値として、この点を説明するのに役立ちます。

棒砂糖体は重く、それゆえ重量がありますが、この重量を見ることも触れることもできません。その後、あらかじめ重さを測定しておいた様々な鉄片を取ります。

アイロンは、鉄のように、もはや体重の表現の形態ではなく、砂糖塊です。

それにもかかわらず、砂糖塊の重さを表現するために、私たちはそれを鉄との重量関係に入れます。この関係では、鉄は重さを表す身体として機能します。

したがって、一定量の鉄は、糖の重量の尺度として役立ち、糖衣に関して、体重を体現し、体重の発現の形態を表す。

この部分は、この関係の中でのみ鉄によって演じられ、その中に砂糖または他の身体(体重が決定されなければならない)が鉄と共に入る。

両方に重さが無ければ、彼らはこの関係に入ることができず、したがって、もう一方の重さの表現として役立つことはできませんでした。

両者を天秤の上にのせると、実際には体重が同じであることがわかります。したがって、適切な比率で適用されると、重さは同じになります。

重量の測定値としての物質の鉄分は、砂糖の重量だけを表しているのと同様に、私たちの価値の表現では、リネンに関連した材料の被験体は、価値だけを表します。

 ⑦しかし、ここでは類推が終わります。
鉄は、砂糖塊の重量の表現において、両方の身体に共通の自然的属性、すなわちその重さを表(新書訳 代表)す。 コートは、リネンの価値の表現において、両方のものの非自然的な性質、純粋に社会的なもの、すなわちその価値を表(新書訳 代表)しています。

 ⑧商品価値の相対的な形態- 例えばリネン - はその商品の価値を、その物質や性質とは全く違うもの、例えばコートを<価値の存在形態>であると表現するので、この表現そのもの 社会関係がその底にあることを示しています。

同等の形(等価物の形態)でのそれは、ちょうど反対です。
この形態の本質は、物自体にすぎない商品そのものが(コートはそのままに)価値を表現し、自然的に価値の形態を与えられているということです。
もちろん、これは、価値関係が存在する限り、衣服上着がリネンと等しいとされる限り、良好に保持されます。[21]

しかし、物の性質は他のものとの関係の結果ではなく、そのような関係においてのみ現れているので、コートは、それと同等の形態、直接交換可能であるという性質、 重さを代表するという性質、と同様に、または私たちを暖かく保つ能力が与えられている自然的形態として持つかにみえる。

したがって、この形式が完全に発展するまで、ブルジョワ政治経済学者の通知を逃れる同等の形式(等価形態)の不可解な性格は、彼を金銭の形に直面させる。

そして彼は、金と銀の神秘的な性格を説明することを目指しています。彼らは目立たない商品に置き換え、一度にまたは他の商品が等価物の役割を果たした可能性のあるすべての商品のカタログを示す。

彼は、20ヤードのリネン= 1コートのような最も簡単な価値の表現が、すでに我々の解決のための同等の形態の謎(等価形態の謎)を提起していることを、少なくとも疑うことができない。

 ⑨同等物(等価物)として機能する商品の本体は、抽象的人間労働の物質化として描かれ、同時に、特に有用な具体的な労働の産物である。

この具体的な労働は、抽象的な人間の労働を表現するための媒体となる。
一方で、コートが抽象的な人間の労働の実施形態にすぎない場合、その一方で、実際にそれに具体化された仕立ては、その抽象的労働が実現される形に過ぎない。

リネンの価値の表現において、仕立ての有用性は、衣服を作ることではなく、私たちが直ちに価値であると認識した労働の凝結物であるが、労働を区別できないようにすることである それはリネンの価値であることで実現しました。

そのような価値鏡として行動するためには、仕立ての労働は、一般的人間労働であるという抽象的な品質以外に何も反映してはならない。


    ーーー以下は略ーーー

 

初版の等価形態の記述の誤りについて 

 投稿者:杉本  投稿日:2018年 4月18日(水)14時04分39秒
返信・引用 編集済
    <杉本  現行の初版 第一の価値形態の記述・翻訳は、等価形態しか書かれていないのでは?
  と思うかのように、久留間先生の初版からの引用の記述、転載は、そのようになっている。
  しかし、偶然英訳本を提示してくれている、ホームページから、初版のドイツ語からの英訳が
  転載されているーーページを見つけることが出来ました。

  点検していると、何とこれまでの初版価値形態論の記述が、本当に混乱の産物、我々労働者が、
      普通の学識で、理解できるように、書かれていることにきがつきました。
  久留間先生の理解してきた、初版の記述ではないのですね!!!
  わかりやすい、英訳の初版資本論の、第一の価値形態を提示します。
  まずは、既存訳です。その次に、杉本が、パソコン訳のわかりにくいところ、混乱を訂正した
  ものを紹介します。



 初版6・7段落

 ⑥ リンネルは、人間労働の直接的実現形態としての裁断労働に関係することがなければ、価値あるいは具体化した人間労働としての・上着に、関係することができない。だが、リンネルをして上着という使用価値に興味を抱かせるものは、上着がもっている羊毛製の快適さでもなければ、ボタンをかけた上着の恰好でもなければ、上着に使用価値の特徴を与えている他のなんらかの有用な品質でもない。上着は、リンネルにとっては、リンネルの価値対象性をリンネルの糊で固めた使用対象性と区別して表わすということにしか、役立っていない。リンネルは、自分の価値をあぎ剤〔あぎは植物名。あぎ剤は駆虫剤、通経剤などのことを言う〕とか乾燥人糞とか靴墨とかで表現しても、同じ目的を達したであろう。

だから、裁断労働がリンネルにとって同じように有効であるのも、それが目的にかなった生産活動あるいは有用な労働であるかぎりにおいてのことではなくて、それが特定の労働として人間労働一般の実現形態すなわち対象化様式であるかぎりにおいてのことでしかない。リンネルがその価値を上着ではなく靴墨で表現したならば、リンネルにとっては、裁断の代わりに靴墨作りが同じく、抽象的な、人間的な、労働の・直接的実現形態として認められたであろう(19a)。

つまり、ある使用価値あるいは商品体が価値の現象形態あるいは等価物になるのだが、このことは、別のある商品が、上記の使用価値あるいは商品体のなかに含まれている、具体的な、有用な、労働種類--抽象的な、人問的な、労働の・直接的実現形態としての--に関係する、ということに依拠しているものでしかない。
(19a)すなわち、靴墨の調整そのものが靴墨作りと俗に呼ばれているかぎりでは。

 ⑦ われわれはここでは、価値形態の理解を妨げているあらゆる困難の噴出点に立っている。
商品の価値を商品の使用価値から区別すること、または、使用価値を形成している労働を、たんに人間労働力の支出として商品価値のなかに計算されているかぎりでのその同じ労働から区別することは、比較的容易である。商品または労働を一方の形態において考察するぱあいには、それを、他方の形態においては考察しないのであって、逆のばあいには逆になる。これらの抽象的な対立は、おのずから分離するものであり、したがって区別しやすい。

商品にたいする商品の関係においてのみ存在する価値形態については、そうではない。
使用価値あるいは商品体が、ここでは、ある新しい役割を演じている。それは、商品価値の・したがってそれ白身の反対物の・現象形態になる。同様に、使用価値のなかに含まれている具体的な、有用な、労働は、それ自身の反対物、すなわち、抽象的な、入間的な、労働の・単なる実現形態になる。商品の対立しあっている諸規定がここでは、分離するのではなく、互いに相手のうちに反射しあっている。

このことは、一見したところいかにも奇妙であるが、さらに深く熟慮すると、必然的であることが明らかになる。

商品はもともと、ある二面的な物、使用価値にして価値、有用な労働の生産物にして抽象的な労働膠着物なのである。だから、自分をそのあるがままのものとして表わすためには、商品はその形態を二重にしなければならない。使用価値という形態のほうは、商品が生まれつきもっているものである。この形態は、商品の現物形態である。価値形態のほうは、商品が他の諸商品との関係において初めて手に入れるものである。ところが、商品の価値形態は、それ自身やはり対象的な形態でなければならない。諸商品がもっている唯一の対象的な形態は、自分たちの使用姿態、自分たちの現物形態である。

ところで、一商品たとえばリンネルの現物形態は、この商品の価値形態の正反対物であるから、この商品は、一つの別の現物形態、すなわち別の一商品の現物形態を、自分の価値形態にしなければならない。この商品は、自分自身にたいしては直接に行ないえないことを、直接に他の商品にたいして、したがって回り道をして自分自身にたいして、行なうことができるのである。

この商品は、自分の価値を、自分自身の体躯であるいは自分自身の使用価値で、表現することはできないが、直接的な価値存在としての・一つの別の使用価値あるいは商品体に、関係することができる。

この商品は、自分自身のなかに含まれている、抽象的な、人間的な、労働の・単なる実現形態としての具体的労働には、関係することができなくても、別の商品種類に含まれている、抽象的な、人間的な、労働の・単なる実現形態としての具体的労働には、もちろん関係することができる。

そうするためにこの商品に必要なことは、別の商品を等価物として自分に等置する、ということだけである。一商品の使用価値が別の一商品にたいして一般的に存在しているのは、この使用価値がこのようなやり方で別の一商品の価値の現象形態として役立っている、というかぎりにおいてのことでしかない。

単純な相対的価値表現である x量の商品A=y量の商品B のなかに、量的な関係だけを考察すると、見いだされるのはまたも、相対的価値の変動にかんする前述の諸法則だけであって、これらの法則はすべて、諸商品の価値量はそれらの商品の生産に必要な労働時間によって規定されている、ということにもとついているのである。ところが、両商品の価値関係をそれの質的な側面から考察すると、上述の単純な価値表現のなかに、価値形態の秘密を、したがってまた、一言で言えば貨幣の秘密を、発見することになる(20)。



   再度しつこく挙げておこう。
 次の初版の提示は、等価物上着の役立ちが両極の形態にてなされているのです。

<一商品の使用価値が別の一商品にたいして一般的に存在しているのは、この使用価値がこのようなやり方で別の一商品の価値の現象形態として役立っている、というかぎりにおいてのことでしかない。>



   初版 資本論のドイツ語訳からの英訳本からの、日本語訳であります。
   英訳本を苦闘して和訳している人のサイトから、見つけ出しました。
   我々が手にしている、初版の記述が如何に矛盾した記述であるのか
   理解できます。素晴らしい!

   グーグル英和訳ソフト
   Google 翻訳   https://translate.google.co.jp/?hl=ja?

  https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/commodity.htm

  商品

     <これは、最初のドイツ語版のCapitalの第1章Albert Dragstedtによる英訳です。
     現代版のCapitalは、第2版以降の第1章を持っています。
     出典:Albert Dragstedt、Value:Studies by Karl Marx、New Park Publications、London、
     1976、pp。7-40。 転写される:Steve Palmer。>

 資本主義的生産方式が普及している豊かな社会は、「巨大な商品群」として現れ、単一の商品は基本的な富の形態として現れる。私たちの調査は、商品の分析に応じて開始されます。

    ーーーーーー


What we have investigated is how far change in the relative magnitude of value of a commodity (linen) reflects a change in its own magnitude of value and we have in general investigated relative value only in accordance with its quantitative side. We now turn to its form. If relative value is the form wherein value manifests itself, then the expression for the equivalence of two commodities (e.g., x of commodity A = y of commodity B, or 20 yards of linen = one coat) is the simple form of relative value.

私たちが調査したことは、商品(リネン)の価値の相対的な大きさの変化が、それ自体の価値の大きさの変化を反映しているかどうかであり、その定量的側面のみに基づいて相対価値を調査しました。 今度はその形に変わります。 相対価値が値が現れる形であれば、2つの商品(例えば、商品Bの商品A = y、リネン= 1コートの20ヤード)の等価の表現は、単純な形式の相対価値である。

 ①I. First or simple form of relative value: 20 yards of linen = 1 coat (x of commodity A = y of commodity B).

This form is rather difficult to analyse, because it is simple. The different specifications which are contained in it are veiled, undeveloped, abstract, and consequently only able to be distinguished and focused upon through the rather intense application of our power of abstraction. But at least this much becomes clear at a glance, that the form remains the same, whether 20 yards of linen = 1 coat, or 20 yards of linen = x coats.

 ①I.最初または単純な相対価値:20ヤードのリネン= 1コート(商品Aのx =商品Bのy)。

このフォームは単純なので、分析するのがむしろ困難です。 それに含まれるさまざまな仕様は、隠されており、抽象的な未開発であり、その結果、抽象化の力をかなり強く適用することによってのみ区別することができます。 しかし少なくともこれは、20ヤードのリネン= 1コート、または20ヤードのリネン= xコートであっても、その形態は同じであることを一見して明らかにする。

 ②Linen makes its earthly appearance in the shape of a use-value or useful thing. Its stiff-as-linen corporeality or natural form is consequently not its form of value, but its direct opposite. It reveals its own reality as value immediately by relating itself to another commodity (the coat) as equal to itself. If it were not itself value, then it could not relate itself to coat (as value) as its own sort of thing. It posits itself as qualitatively equal to the coat, by relating itself to it as objectification of human labour of the same species, i.e., of its own value-substance; and it posits itself as equal to only one coat instead of x coats, because it is not just value in general, but value of a specific magnitude ? and a coat, however, contains precisely just so much labour as 20 yards of linen. By this relationship to the coat, linen swats different flies with one stroke. By equating the other commodity to itself as value, it relates itself to itself as value. By relating itself to itself as value, it distinguishes itself from itself as use-value, at the same time. By expressing its magnitude of value in the coat (and magnitude of value is both things: value in general, and quantitatively measured value), it endows its reality as value with a form of value which differs from its immediate existence. By revealing itself in this manner as a thing which is differentiated within itself, it reveals itself for the first time really as a commodity ? a useful thing which is at the same time value. Insofar as linen is use-value, it is an independent thing. Its value appears, on the other hand only in relationship to another commodity (e.g., the coat), which a coat is, is qualitatively equated to it (the linen), and consequently in some specific quantity counts as equivalent to it, replaces it and is exchangeable for it. Hence, value only acquires an individual form which is different from use-value only through its manifestation as exchange-value.

 ②リネンは、価値あるものや有用なものの形で、その地上の様子を描きます。それゆえに、その堅いas as linenの体質や自然の形は、その価値形態ではなく、その正反対です。それは、それ自体に等しい他の商品(コート)にそれ自体を関連付けることによって、価値(価値存在)としての自分自身の現実を明らかにする。それ自体に価値がないのであれば、同類の独自なものとして(価値として)コートに関係することはできません。

同種の人間の労働の客観化、すなわちそれ自体の価値の物質としてそれ自体をそれに関連づけることによって、それはコートと質的に同等であると自認する。それは一般的に単なる価値ではなく、特定の大きさの価値である - そしてコートは、20ヤードのリネンほどの労力を正確に含んでいるため、xコートの代わりに1コートと同等であると考えます。

コートとのこの関係によって、リネンは1回のストロークで異なる他のハエ打つのです。

他の商品を価値として自分に等置にすることによって、それ自体を価値として関連付ける。

自分自身を価値として関連づけることによって、それは同時に自分自身と使用価値として区別されます。

コートの価値の大きさ(そして価値の大きさは一般的な価値と定量的な価値の両方である)を表現することによって、その現実とは異なる価値形態の価値として現実を与えます。

このように自分自身の内で差別化されているものとして自らを明らかにすることによって、それは本当に商品として初めて - それは同時に価値のある有用なものである、ことを明らかにする。

リネンが使用価値である限り、それは独立したものです。

その価値は、他方では、コートがある別の商品(例えばコート)との関係においてのみ(リネン)と定性的に同等であるため、それに相当するいくつかの特定の数量において現れるそれと交換可能です。

したがって、価値は、交換価値としてのその表現を通じてのみ、使用価値とは異な形態を獲得するだけである。

 ③The expression of the value of linen in the coat impresses a new form upon the coat itself. After all, what is the meaning of the value-form of linen? Evidently that the coat is exchangeable for it. Whatever else may happen to it, in its mundane reality it possesses in its natural form (coat) now the form of immediate exchangeability with another commodity, the form of an exchangeable use-value, or Equivalent. The specification of the Equivalent contains not only the fact that a commodity is value at all, but the fact that it in its corporeal shape (its use-value) counts as value for another commodity and consequently is immediately at hand as exchange-value for the other commodity.

 ③彼はコートのリネンの価値の表現は、コート自体に新しい形を印象づける。 結局、リネンの価値形態の意味は何ですか? コートが交換可能であることは明らかです。 他に何が起こっても、そのものごとの現実では、自然な形態(コート)で、他の商品との直接的交換可能性、交換可能な使用価値の形式、または等価物を保有します。 等価物の規定には、商品が価値であるという事実だけでなく、その体質的な形(その使用価値)が別の商品の価値として数えられ、結果として直ちに交換価値として 他の商品にとって登場するということを。

④As value, linen is composed exclusively of labour, and forms a transparently crystallized precipitate of labour. In reality this crystal is very murky, however. In so far as labour is detectable in it (and not every embodiment of commodity reveals the trace of labour), it is not some undifferentiated human labour, but rather: weaving, spinning, etc. ? which, in addition, are by no means the only components of its substance but of course are leavened with matter derived from nature. In order to retain linen as a merely corporeal expression of human labour one has to abstract from all that which makes it to be really a thing. Any objectivity of human labour which is itself abstract (i.e., without any additional quality and content) is necessarily an abstract objectivity ? a thing of thought. In that fashion, a web of flax turns into a chimera.

But commodities are objects.(しかし、商品は物象です。)
They have to be what they are in an object-like way (物象的なやり方で)or else reveal it in their own object-like relationships(物象的な関係).
In the production of linen, a particular quantum of human labour exists in having been expended.

The linen’s value is the merely objective reflection of the labour so expended, but it is not reflected in the body of the linen.
It reveals itself (i.e., acquires a sensual expression) by its value-relationship to the coat.
By the linen’s equating the coat to itself as value ー while at the same time distinguishing itself from the coat as object of use ー what happens is that the coat becomes the form of appearance of linen-value as opposed to linen-body: its value-form as distinguished from its natural form.

 ④価値として、リネンは労働だけで構成され、透明で結晶化した労働の沈殿物を形成します。
実際には、この結晶は非常に濁っているのです。
労働がそれで検出可能である限り(商品のすべての実施形態が労働の痕跡を明らかにするわけではない)、それは未分化の人間の労働ではなく、むしろ、製織、紡績などである。その物質の唯一の成分ですが、もちろん自然由来の物質で発酵しています。
リネンを人間の労働の単なる肉体的表現として保持するためには、それを本当に物事にするすべてのものから抽象化しなければならない。

抽象的な(すなわち、いかなる追加の品質や内容もなく)人間労働の客観性は、必然的に抽象的な対象性でありーー抽象的な思考のものである。

そのようにして、亜麻の織物はキメラ(まぼろし)に変わります。
   しかし、商品は物象です。
   彼らは、彼らが物象的なやり方であるか、
   そうでなければ自分の物象的な関係でそれを明らかにする必要があります。

リネンの生産では、人間労働の一定の量が消費されています。
リネンの価値は、そのように費やされた労働の単なる客観的な反映ですが、リネンの体には反映されません。それはコートとの価値関係によってその素顔を明らかにする(すなわち感覚的な表現を得る)。

リネンが価値としてコートを等置することで、同時に使用価値としてコートと区別されることで、何が起こるかを示すと、コートがリネンボディとは対照的に - その自然な形態とは区別されるリネンの価値形態になります。

 ⑤In the expression of relative value: 20 yards of linen = 1 coat (or, x linen is worth y of coat), one must admit that the coat counts only as value or coagulation of labour, but it is precisely through that fact that the coagulation of labour counts as coat, and coat as the form into which human labour flows in order to congeal. The use-value coat only becomes the form of appearance of linen-value because linen relates itself to the material of the coat as to an immediate materialization of abstract human labour, and thus to labour which is of the same kind as that which is objectified within the linen itself. The object, coat, counts for it as a sensually palpable objectification of human labour of the same kind, and consequently as value in natural form. Since it is, as value, of the same essence as the coat, the natural form coat thereby becomes the form of appearance of its own value. But the labour represented in the use-value, coat, is not simply human labour, but is rather a particular useful labour: tailoring. Simple human labour (expenditure of human labour-power) is capable of receiving each and every determination, it is true, but is undetermined just in and for itself. It can only realize and objectify itself as soon as human labour-power is expended in a determined form, as determined and specified labour; because it is only determined and specified labour which can be confronted by some natural entity ? an external material in which labour objectifies itself. It is only the ‘concept’ in Hegel’s sense that manages to objectify itself without external material.[1]

 ⑤相対的価値の表現:20ヤードのリネン= 1コート(または、xリネンはコートの価値がある)の場合、コートそれ自体では価値のあるまたは労働の凝固としてしかカウントされないと認めなければならないが、価値関係のなかにあるコートとしては労働の凝固物であり、およびコートは人間労働の凝固した形態として通用している。

使用価値コートはリネン価値の出現形態にしかならない。
なぜなら、リネンは、抽象的な人間の労働を即時に実現するためにコートの材料に関係するため、オブジェクト化されたものと同じ種類の労働に関係するリネン自体の中にある。オブジェクト(コート)は、同じ種類の人間の労働の感覚的に触知可能なオブジェクト化として、それゆえ自然な形で価値としてカウントされます。

コートと同じエッセンスの価値があるので、自然な形のコートは、それによって、自分の価値形態になります。

しかし、使用価値で表現されている労働は、単なる人間の労働ではなく、むしろ特定の有用な労働である。単純な人間の労働(人間の労働力の支出)は、それぞれのすべての決定を受け取ることができますが、それは真実ですが、それ自体のためだけには決定されません。

それは、決定され特定された労働として決定された形で人間の労働力が消費されるとすぐに実現し、客観化することができます。なぜなら、それは、労働がそれ自体を客観化する外的な物質である、何らかの自然の存在によって直面することができる決定され特定された労働であるからです。

ヘーゲルの意味での「概念」は、外的な物質なしでそれ自身を客観化することだけです。[1]

 ⑥Time cannot be related to the coat as value or incarnated human labour, without being related to tailoring-labour as the immediate manifestation-form of human labour.
The aspect of the use value, coat, however, which is of interest to the linen is neither its woollen comfort, nor its buttoned-up essence nor any other useful quality which marks it out as a use-value.
The coat is of service to the linen only in order to represent the linen’s value-objectivity as distinguished from its starchy use-objectivity.

It could have attained the same purpose if it had expressed its value in assa foetida or cosmetics, or shoe polish.

The tailoring labour, too, has value for the linen,consequently, not insofar as it is purposeful productive labour, but only insofar as it exists as determinate labour, form of realization, manner of objectification of human labour in general.

If linen expressed its value in shoe polish rather than in the coat, then polish-making would count for it as the immediate form of realization of abstract human labour instead of tailoring.

So a use-value or commodity-body only becomes a form of appearance of value or an Equivalent by another commodity’s relating itself to the concrete, useful species of labour contained in it, as the immediate form of realization of abstract human labour.

 ⑥時間は、人間の労働の直接的な現れる形としての仕立て労働に関係なく、価値または肉体化された人間の労働として、コートに関連付けることはできません。

しかし、リネンにとって興味のある使用価値コートの有用な面は、そのウールの快適さ、記章、またはそれを使用価値としてマークする他の有用な品質ではない。
コートは、澱粉質の使用 - 客観性とは区別されるように、リネンの価値を表すためにのみ、リネンに対してのみ使用される。それがassa foetidaや化粧品、または靴磨きでその価値を表現したならば、同じ目的を達成することができました。

仕立て労働も、リネンにとって価値があります。結果的には、それが意図的な生産的労働でない限り、一般的な労働の実現の形態であり、客観化の方法として存在している限りです。リネンがコートではなく靴磨きでその価値を表現した場合、磨きはそれを仕立てるのではなく抽象的人間労働の直接的な実現形態として存在することになる。

したがって、価値形態や商品体は、抽象的な人間労働の実現の直接的な形態として、それに含まれる具体的で有用な種の労働に他の商品が関連することによって、価値の出現の形態または等価物にしかならない。

 ⑦We stand here at the jumping-off point of all difficulties which hinder the understanding of value-form. It is relatively easy to distinguish the value of the commodity from its use-value, or the labour which forms the use-value from that same labour insofar as it is merely reckoned as the expenditure of human labour power in the commodity-value. If one considers commodity or labour in the one form, then one fails to consider it in the other, and vice versa. These abstract opposites fall apart on their own, and hence are easy to keep separate. It is different with the value-form which exists only in the relationship of commodity to commodity. The use-value or commodity-body is here playing a new role. It is turning into the form of appearance of the commodity-value, thus of its own opposite. Similarly, the concrete, useful labour contained in the use-value turns into its own opposite, to the mere form of realization of abstract human labour. Instead of falling apart, the opposing determinations of the commodity are reflected against one another. However incomprehensible this seems at first sight, it reveals itself upon further consideration to be necessary. The commodity is right from the start a dual thing, use-value and value, product of useful labour and abstract coagulate of labour. In order to manifest itself as what it is, it must therefore double its form. It possesses right from nature the form of a use-value. That is its natural form. It only earns a value form for itself for the first time in circulation with other commodities. But its value-form has then to be itself an objective form. The only objective forms of commodities are their use forms, their natural forms.

 ⑦私たちはここで、価値形態の理解を妨げているすべての困難な現出点に立っています。商品価値をその使用価値から区別することや、単に商品価値の算入における人間の労働力の支出と見なされる限りなのですから、具体的労働からの価値を形成する労働を区別することは比較的容易である。
ある形態の商品や労働を考慮するときには、別の形態の商品や労働を考慮しないのですから、その逆もあります。これらの抽象的な対立は、それ自身で崩壊し、したがって、分離しておくことは容易である。

  商品と商品との関係にのみ存在する価値形態では異なる。
ここでは、価値形態や商品体である使用価値が新たな役割を果たしています。
これは、商品の価値形態に変わり、したがって、それ自身の反対である。

同様に、使用価値に含まれる具体的で有用な労働は、抽象的な人間の労働の実現の単なる形態に、それ自体の反対に変わる。

商品の対立しあっている諸規定がここでは、分離するのではなく、互いに相手のうちに反射しあっている。

このことは、一見したところいかにも奇妙であるが、さらに深く熟慮すると、必然的であることが明らかになる。

商品は、最初から二重のもの、使用価値と価値、有益な労働の産物と抽象的な人間労働の凝固物です。

それが何であるかを明らかにするためには、その二つの形態を発見する必要があります。

それは、自然から使用価値の形での権利を持っています。それはその自然な形です。それは、他の商品とつきあうなかで、初めて、自分自身にとって価値形態を得るだけです。

しかし、その価値形態は、それ自体が対象的な形である。
商品の唯一の客観的形態は、その使用姿態であり、それらの自然的形態である。

 ⑧Now since the natural form of a commodity (e.g., linen) is the exact opposite of its value-form, it has to turn another natural form ーーthe natural form of another commodity ーー into its commodity form.

A thing that it cannot do immediately for itself it can do immediately for another commodity, and therefore by a detour for itself.

It cannot express its value in its own body or in its own use-value, but it can relate itself to another use-value or commodity-body as an immediately existent value.

It can relate itself not to the concrete labour contained in itself, but doubtless to that contained in another species of commodity as a mere form of realization of abstract human labour.

For that, it only needs to equate the other commodity to itself as an Equivalent.

The use-value of a commodity only exists at all for another commodity insofar as it serves in this fashion for the form of appearance of its value.

If one considers only the quantitative relationship in the simple, relative value-expression: x commodity A = y commodity B, then one finds also only the laws developed above concerning the motion of relative value, which all rest upon the fact that the amount of value of commodities is determined by the labour-time required for their production.

But if one considers the value relation of both commodities in their qualitative aspect, then one discovers in that simple expression of value the mystery of value form, and hence, in nuce[2] of money.[3]

 ⑧今や、商品の自然形態(例えばリネン)はその価値形態の正反対であるため、別の自然形態、すなわち他の自然形態をその商品形態に変えなければならない。

それはすぐに別の商品のために、それゆえにそれ自身のための迂回路によってすぐにすることができます。

自らの価値や価値形態を表現することはできませんが、他の価値形態や商品体と即座に関連しています。

それは、それ自体に含まれる具体的な労働ではなく、抽象的な人間の労働の実現の単なる形態として、商品の別の種に含まれるものには関連することができる。

そのためには、それは同等のものとして他の商品を自分自身と同一視するだけでよい。

商品の使用価値は、その価値の出現の形でこのように役立つ限り、他の商品に対してのみ存在します。

単純な相対的価値表現であるxコモディティA = yコモディティB の量的関係のみを考慮すると、相対価値の動きに関して上に開発された法則だけが見つかる。商品の価値は生産に必要な労働時間によって決定されます。ここでは、それらの両方の商品の価値関係を考える場合には質的側面の分析からその秘密を、見つけることが大切です。次いでもう一つは、それゆえ価値フォームの謎を単純な式で検出し、<nuceにおける[2]のお金。[3]>その転倒を見出すのです。

  註<nuceにおける[2]のお金。[3]>
  2.「ナッツ・シェル」。
  2. ‘In a nut-shell’; that is, potentially. ? A.D.
  多分in a nutshellだと思います。よく耳にする表現です。
 「簡単に言うと」「要するに」「手短にいうと」って言う意味ですね。
  何かを説明する時、文頭に"In a nutshell.."で始めたり、
  "OK. I'll put it in a nutshell."「手短に説明するわね」みたいな感じでも使います。

  註3(日本語訳註20)
  3. It is scarcely surprising that economists have overlooked the form-content of the relative value-expression (subjected as they are to the influence of material interests), if professional logicians before Hegel even overlooked the content of form in the paradigms of judgments and conclusions.

  3.ヘーゲル以前の専門的な論理学者が判断と結論のパラダイムで
  形式の内容を見落としていたように、
  経済学者が相対的価値<表現ーー既存訳>形態の形式的内容を見落としている
  ことは驚くことではない(物質的利益の影響を受けている)。

 ⑨Our analysis has revealed that the relative value-expression of a commodity includes two different value forms. The linen expresses its value and its determinate amount of value in the coat. It manifests its value in the value-relation to another commodity, and hence as exchange-value. On the other hand, the other commodity, the coat in which it expresses its value in a relative way, obtains precisely in that way the form of a use-value as an equivalent which is immediately exchangeable with it. Both forms, the relative value-form of the one commodity, equivalent form of the other, are forms of exchange-value. Both are actually only vectors ーdeterminations conditioned reciprocally by each other ー of the same relative value-expression, but divided like poles between the two commodity-extremes which have been set equal.

 ⑨私たちの分析は、商品の相対的価値表現が2つの異なる価値形態を含むことを明らかにしました。

リネンはその価値とコートの価値の確定量を表しています。 それは、他の商品との価値関係におけるその価値を明示し、したがって交換価値として明示します。

他方で、他の商品、すなわち相対的な方法でその価値を表現しているコートは、それと直ちに交換可能な同等物(等価形態)としての使用価値の形を正確に得る。

両方の形式、すなわち一方の商品の相対価値形態、他方の同等の形態(等価形態)は、交換価値の形式です。 両者は実際には、同じ相対的価値表現のベクトル(お互いに相互に条件付けされたもの)だけですが、同じに設定された2つの商品の両極端の間の極のように分けられます。

 ⑩Quantitative determinacy is not included in the equivalent-form of a commodity. The determinate relationship (e.g., in which coat is the equivalent of linen) does not flow from its equivalent-form, the form of its immediate exchangeability with linen, but from the determination of the amount of value by labour-time. The linen is only able to represent its own value in coats, by relating itself to a determinate coat-quantum as a given quantum of crystallized human labour. If the coat-value changes, then this relationship also changes. But in order that relative value of linen may change, it has to be present, and it can only be formed upon given coat-value. Now, whether the linen represents its own value in 1, 2 or x coats depends (under this presupposition) completely upon the amount of value of a yard of linen and the number of yards whose value is supposed to be manifested in the form of coats. The amount of value of a commodity can only express it in the use-value of another commodity as relative value. A commodity only obtains the form of an immediately exchangeable use-value (which is what is meant by ‘equivalent’) on the other hand, only as the material in which the value of another commodity is expressed.

 ⑩定量的決定は商品の等価形態には含まれない。 (例えば、コートがリネンの同等物である)特定の関係は、リネンとの直接の交換可能性の形態ではなく、労働時間による価値の量の決定だから、その同等の形態(等価形態)からは生じない。
リネンは結晶化した人間の労働の量である特定のコート・クォンタムに関連することによって、コートで独自の価値を表すことができます。コート値が変化すると、この関係も変化する。しかし、リネンの相対的な価値が変化するためには、それが存在しなければならず、それは所与のコート値でのみ形成することができる。さて、リネンが1,2、またはxコートで独自の価値を表しているかどうかは、この前提の下で、リネンのヤードの価値とコートの形で値が示されるはずのヤードの数に完全に依存します。商品の価値の量は、他の商品の使用価値において相対価値としてしか表現することができません。一方の商品は、他方の商品の価値が表現されている素材としてのみ、即座に交換可能な使用価値(これは「同等」によって意味される)の形態を獲得する。

 ⑪This distinction is obscured by a characteristic peculiarity of the relative value-expression in its simple or first form. The equation: 20 yards of linen = 1 coat (or 20 yards of linen are worth a coat) includes, after all, precisely the identical equation: 1 coat = 20 yards of linen (or one coat is worth 20 yards of linen). The relative value-expression of the linen, in which the coat figures as Equivalent, thus contains from the reverse the relative value-expression of the coat, in which the linen figures as Equivalent.

 ⑪この区別は、その単純な形式または第一の形式の相対的な価値表現の特徴的な特質によって覆い隠されている。 方程式:20ヤードのリネン= 1コート(または20ヤードのリネンはコートに値する)は、結局全く同じ式を含む:1コート= 20ヤードのリネン(または1コートは20ヤードのリネンの価値がある)。 コート値が等価であるリネンの相対的な値表記は、リネンが等価である場合のコートの相対的な値表記を逆に含む。

 ⑫Although both determinations of the value form or both modes of manifestation of the commodity-value as exchange-value are only relative, they do not both appear relative to the same degree. In the relative value of the linen (20 yards of linen = 1 coat), the exchange-value of linen is expressly manifested as its relationship to another commodity. As far as the coat is concerned, it is admittedly an Equivalent insofar as linen is related to the coat as form of appearance of its own value, and hence as something immediately exchangeable with itself (the linen). Only within this relationship is the coat an Equivalent. But it conducts itself passively. It seizes no kind of initiative. It finds itself in relationship because things relate themselves to it. The character which is constituted for it out of its relationship with the linen thus does not appear as the result of its own relating, but as present without any additional activity of its own. In addition, the specific mode and manner in which the linen relates to the coat is exactly appropriate to the end of doing it to the coat, however modest it be and however far from being the product of a ‘tailor run mad with pride’. The linen, after all, relates itself to the coat as the sensually existing materialization of human labour in abstracto and hence as present value-body. It is this only because and insofar as the linen relates itself to the coat in this specific manner. Its status as an Equivalent is (so to speak) only a reflection-determination[4]of linen. But the situation seems just the reverse. On the one hand, the coat does not take the trouble to relate itself to anything. On the other hand, the linen relates itself to the coat, not in order to make it into something, but because it is something quite apart from anything the linen might do. The resultant product of the linen’s relating to the coat (its Equivalent-form, its determinacy as an immediately exchangeable use-value) appears to belong to the coat in a corporeal way even outside the relating to the linen, in just the same way as its property of being able to keep people warm (for example). In the first or simple form of relative value (20 yards of linen ? one coat), this false seeming is not yet established, because this form expresses in an immediate way also the opposite, that the coat is an Equivalent of the linen, and that each of the two commodities only possesses this determination because and insofar as the other makes it into its own relative value-expression.[5]

 ⑫商品価値の価値形態またはその両方の表現の決定は、相対価値のみであるが、両者は同じ程度に相対的に現れるわけではない。リネンの相対価値(20ヤードのリネン= 1コート)において、リネンの交換価値は、他の商品との関係として明示的に示されている。コートに関しては、リネンはコート自体の価値の出現の形態として、したがってそれ自体ですぐに交換可能なもの(リネン)として、リネンがコートと関連している限り、同等であることは明らかです。この関係の中でのみコートはリネンと等価です。
しかし、それは受動的に行われます。それは何のイニシアチブも握っていない。
物事はそれ自体に関係しているので、それは関係で自分自身を見つけます。
リネンとの関係のために構成されているキャラクターは、それ自身の関係の結果として出現するのではなく、それ自身の追加の活動なしで存在する。

さらに、リネンがコートに関連する具体的な様式および形式は、コートに対して行うことの終わりに正確に適切であるが、それは控えめであるが、誇りをもって狂ったテーラーの製品ではない。

結局のところ、リネンは、現在の価値体としての抽象的人間労働の現実的な実現形態としてのコートに関連しています。これは、リネンがこの特定のやり方でコートに関連している限り、これだけです。

同等物(等価物)としてのその地位は、(言いたいことですが)麻布の反省規定[4]だけです。

しかし状況はちょうど逆のように見える。
一方では、コートはそれ自体を何かに関連付けるのに苦労しません。
一方、リネンは、それを何かにするのではなく、リネンがするかもしれない何かからかなり離れていることで、コートと関連しています。コートに関連するリネンの等価物(同等の形態、直ちに交換可能な使用価値としてのその決定性)は、まったく同じ方法で、リネンに関係なく外面的な方法でコートに属するように見える。

(例えば)人々を暖かく保つことができるという特性のように。
最初のまたは単純な形式の相対価値(20ヤードのリネン - 1コート)では、このフォームはまだ確立されていません。このフォームは、反対のものも直ちに表現し、コートはリネンと等価であるため、 2つの商品のそれぞれが、この決定を所有しているのは、他方がそれ自身の相対的価値形態にするためであるからである[5]。

 ⑬In the simple form of relative value or the expression of the equivalence of two commodities, the development of the form of value is correspondent for both commodities, although in each case in the opposite direction. The relative value-expression is in addition identical with reference to each of both commodities, for the linen manifests its value in only one commodity (the coat) and vice versa, but this value expression is double for both commodities, different for each of the same. Finally, each of both commodities is only an Equivalent for the single other species of commodity, and thus only a single Equivalent.

 ⑬単純な形式の相対価値や2つの商品の等価性の表現では、いずれの場合も反対の方向であるが、価値形態の発展は両方の商品に対応している。 リネンは一つの商品(コート)のみでその価値を明示し、逆もまた同様であるが、この価値の表現は両方の商品とも2倍であり、 同じ。 最後に、両方の商品のそれぞれは、他の単一の商品種の同等物にすぎず、したがって、同等のものは1つだけです。

 ⑭Such an equation as ‘20 yards of linen = 1 coat’ (or twenty yards of linen are worth one coat) evidently expresses the value of the commodity in only a very limited and one-sided way. If I compare the linen, for example, with other commodities instead of coats, then I also obtain other relative value-expressions, other equations (like 20 yards of linen = u coffee; 20 yards of linen = v tea, etc.). The linen has just as many different relative value-expressions as there exist commodities different from it, and the number of its relative value-expressions constantly increases with the number of kinds of commodities which newly enter into existence.

 ⑭「20ヤードのリネン= 1コート」(または20ヤードのリネンは1コートの価値がある)のような式は、商品の価値を明らかに非常に限られた一方的な方法で表しているだけである。 例えば、リネンをコートの代わりに他の商品と比較すると、他の相対値式、他の式(リネン=コーヒー20ヤード、リネン= vティーなど20ヤードなど)も得られます。 リネンはそれとは異なる商品と同じくらい多くの異なった相対価値表現を持ち、相対的価値表現の数は、新たに生まれた商品の種類の数とともに絶えず増加している。

 ⑮The first form (20 yards of linen = 1 coat) yielded two relative expressions for the value of two commodities. This second form yields the most variegated mosaic of relative expressions for the value of the same commodity. In addition, there seems to be nothing gained either for the expression of the amount of value (for the amount of value of linen ? which obviously remains the same in every expression ? is just as exhaustively expressed in ‘20 yards of linen = 1 coat’ as in ‘20 yards of linen = u coffee, etc.’), the coffee and the etcetera are only single Equivalents, just as the coat was.

 ⑮最初の形式(20ヤードのリネン= 1コート)は、2つの商品の価値について2つの相対的表現をもたらした。 この第2の形式は、同じ商品の価値に対する相対的表現の最も多彩なモザイクをもたらす。 さらに、価値の量の表現(あらゆる表現において明らかに同じままであるリネンの価値のための)の表現は、「リネン= 1コートの20ヤードで完全に表現されている」 '20ヤードのリネン=コーヒーなど'のように)、コーヒーなどは、コートがそうであったように、単一の同等物である。

 ⑯Nevertheless, this second form contains within itself an essential development of form. For latent in it is, after all, not only the fact that linen happens to express its value at one time in coats, and at another in coffee, etc., but the fact that it expresses its value as much in coats as in coffee, etc.: either in this commodity or that or the third, etc. The continuing determination is revealed as soon as this second or developed form of the relative value-expression is manifested in its connection. We obtain then:

 ⑯それにもかかわらず、この第2の形態は、それ自体の中に形態の本質的な発展を含んでいる。 潜在的には、結局のところリネンが一度にコートやコーヒーなどでその価値を表現しているだけでなく、コーヒーのようにコートの価値を表現しているという事実 この商品やその第三者などのいずれかで、継続的な決定が明らかになります。 それから、




 

レンタル掲示板
/150